Речення для екзаменаційного пререкладу (Когда мы были в отеле он показал мне эту бумагу. Эти Риберы слишком хитрые и я не надеюсь, что мы сможем из них вытащить хоть слово. Завтра я возьму в библиотеке книгу «Прекрасное зеленое» и прочту ее)

Страницы работы

5 страниц (Word-файл)

Содержание работы

Екзаменаційний пререклад

2009/20010 н.р.

група ЯІ-22

I семестр

аспект – аналітика, граматика

викл. Севастьянова І.А.

1 варіант

1. Когда мы были в отеле он показал мне эту бумагу.

2. Скоро появилась жена нашего соседа и рассказала нам о нем.

3. Позавчера я встретил того парня в зале ожидания.

4. Я вам уже рассказал об этом.

5. Никто не расскажет об этом Марии.

6. Когда входит преподаватель студенты с ним здороваются.

7. Приехав домой они поужинали.

8. Войдя в аудиторию, мы поздоровались с преподавателем.

9. Позвонив Педро, она побежала на свидание с ним.

10. Увидев Хосе в странном костюме никто ничего не сказал, но за его спиной все смеялись над ним.

11. Если у меня будут деньги я пойду в кино.

12. Если они купят колбасу, горох и майонез, мы сделаем салат Оливье к Новогоднему столу.

13. Русские говорят: “Если хорошо встретишь Новый год, то так его и проведешь”.

14. Если ты поедешь в Сочи, на Олимпиаду не пригласив меня, я обижусь.

15. Если вы (vosotros) не приедете встречать маму на вокзал, она расстроится.

16. На вечеринке у Педро было много людей, но Литисия и Фернандо не знали никого.

17. Когда-нибудь эти два одиночества встретятся и будут счастливы.

18. Ты купила подарок Жанне? Еще нет, я нигде не могу найти такую сумку.

19. Кто-нибудь из них приедет к нам в гости, и мы обо всем его расспросим.

20. Эти Риберы слишком хитрые и я не надеюсь, что мы сможем из них вытащить хоть слово.

Unidades tipográficas – 1256

Momentos activos – 45

Екзаменаційний переклад

2009/20010 н.р.

група ЯІ-22

I семестр

аспект – аналітика, граматика

викл. Севастьянова І.А.

2 варіант

1. Завтра я возьму в библиотеке книгу «Прекрасное зеленое» и прочту ее.

2. Поезд прибывает через пол часа.

3. Я поел без всякого удовольствия.

4. У вас есть какая-нибудь машина для меня?

5. Нет, я думаю, что у нас нет ни одной машины, которая вас устроит (convenir).

6. Кто-нибудь из моих друзей мне позвонит и сообщит о месте встречи.

7. Хосе проинформировал своего начальника о прибытии в Министерство.

8.  Все прибыли в воскресенье. Сегодня не прибыл никто.

9. Когда входит начальник, подчиненные (empleados) здороваются с ним.

10. У меня нет ни одной итальянской книги.

11. Покупая в магазине горох, она еще решила зайти по пути домой (por el camino a casa) в прачечную (lavadero).

12. Надевая шляпку, она мило болтала по телефону (hablar por teléfono).

13. Текст в этом уроке совсем не легкий.

14. Когда мы обратились (dirigir) к служащему аэропорта, он дал нам расписание.

15. Не раздумывая долго, мальчик начал подниматься по лестнице и чуть не упал.

16. В своем последнем письме, которое мы получили месяца два тому назад, Хавьер пишет, что он находится в Буэнос-Айресе и жизнь его тяжела. И мы решили пригласить его сюда.

17. Здесь он может найти работу. Он принял наше приглашение.

18. Его младший брат – довольно веселый человек.

19. Это совсем просто. Вам надо позвонить завтра вечером (mañana por la noche) Амалии, так зовут его старшую сестру. Она, разумеется (sin duda), знает, где найти Хорхе.

Unidades tipográficas – 1379

Momentos activos – 48

Екзаменаційний переклад

2009/20010 н.р.

група ЯІ-22

I семестр

аспект – аналітика, граматика

викл. Севастьянова І.А.

2 варіант

1. Завтра я возьму в библиотеке книгу «Прекрасное зеленое» и прочту ее.

2. Поезд прибывает через пол часа.

3. Я поел без всякого удовольствия.

4. У вас есть какая-нибудь машина для меня?

5. Нет, я думаю, что у нас нет ни одной машины, которая вас устроит (convenir).

6. Кто-нибудь из моих друзей мне позвонит и сообщит о месте встречи.

7. Хосе проинформировал своего начальника о прибытии в Министерство.

8.  Все прибыли в воскресенье. Сегодня не прибыл никто.

9. Когда входит начальник, подчиненные (empleados) здороваются с ним.

10. У меня нет ни одной итальянской книги.

11. Покупая в магазине горох, она еще решила зайти по пути домой (por el camino a casa) в прачечную (lavadero).

12. Надевая шляпку, она мило болтала по телефону (hablar por teléfono).

13. Текст в этом уроке совсем не легкий.

14. Когда мы обратились (dirigir) к служащему аэропорта, он дал нам расписание.

15. Не раздумывая долго, мальчик начал подниматься по лестнице и чуть не упал.

16. В своем последнем письме, которое мы получили месяца два тому назад, Хавьер пишет, что он находится в Буэнос-Айресе и жизнь его тяжела. И мы решили пригласить его сюда.

17. Здесь он может найти работу. Он принял наше приглашение.

18. Его младший брат – довольно веселый человек.

19. Это совсем просто. Вам надо позвонить завтра вечером (mañana por la noche) Амалии, так зовут его старшую сестру. Она, разумеется (sin duda), знает, где найти Хорхе.

Unidades tipográficas – 1379

Momentos activos – 48

Екзаменаційний переклад

2009/20010 н.р.

група ЯІ-22

I семестр

аспект – аналітика, граматика

викл. Севастьянова І.А.

3 варіант

1. Завтрв я возьму книгу «Необитаемый остров» и прочитаю ее.

2. Самолет прибыл в аэропорт в 12 часов дня.

3. Я посмотрел фильм без всякого удовольствия.

4. У вас есть какая-нибудь книга для меня?

5. Нет, я думаю, что у нас нет ни одной книги, которая вас устроит (convenir).

6. Кто-нибудь из его друзей позвонит ему и сообщит о времени фильма.

7. Хосе проинформировал своего начальника о прибытии сеньоров Луны и Альбы.

8.  Все прибыли в понедельник. Сегодня не приехал никто.

9. Когда входит преподаватель, студенты здороваются с ним.

10. У меня нет ни одной чистой рубашки.

11. Смотря на себя в зеркало (mirarse al espejo), она еще решила зайти по пути домой (por el camino a casa) в парикмахерскую (peluquería).

12. Надевая туфли, она мило болтала по телефону (hablar por teléfono).

13. Эта статья совсем не легкая.

14. Когда мы обратились (dirigir) к кассиру (cajero) аэропорта, он дал нам биллеты.

15. Не раздумывая долго, рабочие начали подниматься по лестнице и чуть не упали.

16. В своем последнем письме, которое мы получили месяца два тому назад, Хавьер пишет, что он находится в Буэнос-Айресе и жизнь его тяжела. И мы решили пригласить его сюда.

Похожие материалы

Информация о работе

Предмет:
Испанский язык
Тип:
Экзаменационные вопросы и билеты
Размер файла:
59 Kb
Скачали:
0