Popov: No, that’s very clear.
Lewis: Good. As you may remember, I’ve mentioned in my letter that we’re interested in increasing the guarantee period for our valves. This is extremely important to us.
We think that you are the right kind of company to discuss these needs with. May be at this stage Mr Popov can tell us a bit more about “Parma Control Service”.
Popov: Sure. Perhaps I could just recap on your main points first and then I can tell you how I think “Parma Control Service” might be able to help you.
Lewis: Fine – good idea.
Popov: So, as I understand it, “Lewis & Son” is planning an expansion into Europe partly through acquisitions…
Lewis: That’s right.
Popov: And so your main interest is in finding a consulting and production company who has experience of the European market.
Lewis: Experience, yes, but even more important is the question of how to enhance performance of the valves so that they serve much longer than an average guarantee allows to.
Popov: Good, I think we should be able to help you. As you probably know, we’re one of the largest consulting and production companies in Russia. We’re also the most geographically diverse, with plants in Ukraine, Kazakhstan and Byelorussia. Moreover we are in a consortium with the leading industry hardware and software providers to offer the best control system to our customers.As a result of it our valve control system has become the initial recipient of the leading technologies based on computer-aided design.Moving on to our commercial activity I can mention purchasing a small plant in Plymouth,so we shall soon be in a position to service the UK market too.
Lewis: Sorry, I’d just like to go over those locations again. You said Ukraine, Tajikistan and Byelorussia.
Popov: No, not Tajikistan.It’s another state, Kazakhstan. The plant is just outside Astana.
Lewis: Ah, right. And you’ve just bought a plant in Plymouth?
Popov: That’s correct. At present the production of this plant is relatively low, but we have plans for major investment and expansion.
Lewis: I see. Well, this seems very hopeful.
Перевод
Разговор
Согласование процедуры. Обмен информацией
Гарри Льюис и Джон Кроу, менеджер по закупкам в "Льюис и сын" пришли с визитом в Санкт-Петербурге и сейчас они находятся в совещании в кабинете Виктора Попова, руководитель отдела продаж заморских «Сервис Парма Control" компании.
Попов: Я думаю, что мы должны начать. Прежде всего, я хотел бы сказать, что мы надеемся, что это будет началом хорошие деловые отношения для обеих наших компаний.
Льюис: Да, действительно. Так что мне.
Попов: Хорошо. Можем ли мы сейчас согласиться на общую процедуру в течение следующих трех дней? Я бы хотел, чтобы проверить, что вы надеетесь достичь. Очевидно, что нашей главной цели, чтобы найти больше о "Льюис и Сына" потребности, а затем поговорим о том, каким образом мы сможем обслуживать эти потребности. Значит ли это вписывается в ваши задачи?
Льюис: Да, это очень много, как мы видим, это слишком. То, что мы хотели бы получить от этой встречи является полное представление о вашей системе контроля за клапанами. Мы также хотели бы говорить о возможной цены, доставка и поддержка договоренности. Звучит ли это хорошо?
Попов: Да, это нормально с us.It полностью соответствует ориентированной на клиента политики, что наша компания придерживается to.That означает, что вам будет предоставлена возможность обсудить ваши потребности с нашими specialists.You встретимся, если вы хотите , с нашей операторов и обслуживающего персонала на уровне руководства, а также с другими в положение responsibility.As касается цен, то мы здесь следуют международной политики practice.Our всегда находится в соответствии с индексом цен в США и UK.Unfortunately, среднегодовой рост цен на промышленное оборудование составляет 8 - 10% в moment.Our обычная практика, чтобы отправить наших клиентов расчета цены на оборудование до предоставления it.Even, что наша продукция, с контролем Система для клапанов включены, отвечают современным требованиям и имеют высокий уровень автоматизации, мы гарантируем нашим клиентам полный спектр поддержки в процессе using.This поддержка включает в себя услуги, предоставляемые нашей company.so, чтобы держать наши продукты в хорошем рабочем состоянии после они были sold.Such поддержку устройство может также включать обеспечение регулярных проверок, проведение ремонтов и поддержания запасов запасных верхней parts.On того, наша компания регулярно проводит семинары с участием взаимодействие с экспертами в этой области и вручение опыт работы с нашими эксклюзивные equipment.We обычно доставить такие виды поддержки, как специальное соглашение по которому клиент делает ежегодных платежей.
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.