Вживання поширеного означення у реченнях. Обговорення тексту: "Das bildungswesen der BRD"

Страницы работы

4 страницы (Word-файл)

Содержание работы

Заняття61

Тема: Поширене означення. Розмовнатема: Німеччина”.Текст: DASBILDUNGSWESENDERBRD

Мета:

Тренувати у вживанні поширеного означення у реченнях, учити читати та вести обговорення за текстом інформативного характеру.

ГРАМАТИКА

Поширене означення

Übung 1.  Перепишіть речення.  Підкресліть  поширені означення.

   Зразок: Das  auf dem Tisch liegende Buch ist interessant.

     1. Die im  15. Jahrhundert gegründete Universität beging ihre Fünfhundertjahrfeier.  2. Die aus anderen Städten angekommenen Studenten wohnen im Studentenheim. 3.  Der Lektor beantwortete alle von  mir  gestellten Fragen. 4.  Der gewaltig angewachsene Andrang zu den Hochschulen führte zu einer Zulassungsbeschränkung  für Bewerber. 5.  Die von den meisten Ländern übernommene deutsche Einrichtung ist der Kindergarten.  6. Die in der Schule lernenden  Kinder bekommen Lehrbücher kostenlos. 7.  Das die Klassen 5  bis 13 umfassende Gymnasium ist eine traditionelle Lehranstalt in Deutschland. 8.  Wir studieren  an der im Jahre 1834 gegründeten Universität.

 Übung 2. Перекладіть  поширені  означення.

    1. Die  in  unserer Stadt  eröffnete Ausstellung.  2.  Mein auf dem Schreibtisch liegendes Lehrbuch. 3. Die eine Kontrollarbeit schreibenden Studenten. 4. Der  in diesem Labor arbeitende Aspirant. 5.  Die an  der  Universität  erworbenen Kenntnisse. 6. Eine neue in Sibirien gebaute Stadt. 7. Der auf  der juristischen  Fakultät studierende Junge. 8.  Die von uns gelesene und gründlich analysierte Erzählung. 9.  Die von diesem jungen Wissenschaftler gehaltene Vorlesung.  10.  Das in einer freundschaftlichen Atmosphäre verlaufende Gespräch.

 Übung3.  Складіть речення з поданими у вправі VIII  поширеними означеннями.

Übung 4. Перекладіть  українською  мовою.  Зверніть увагу на різницю в перекладі Partizip І, Partizip І + zuiPartizipII.

    1. Das lesende Mädchen, das zu lesende Buch, das gelesene Buch. 2. Die schreibende Studentin, die zu schreibende Kontrollarbeit, die geschriebene  Kontrollarbeit.  3.  Der  übersetzende Student, der zu übersetzende Text, der übersetzte Text. 4. Die  ein  neues Gebäude errichtenden Bauarbeiter, das zu errichtende  Gebäude, das  vor kurzem  errichtete Gebäude. 5.  Die studierende Jugend, das zu studierende Fach,  das von mir gründlich studierte Fach.  6.  Der ein wichtiges Problem erforschende  Wissenschaftler,  das zu erforschende Problem, das  erforschte Problem.  7.  Die vereinigende  Konferenz, die zu vereinigenden Friedenskräfte. 8. Die herzustellende Maschine,  die  hergestellte Maschine.  9.  Die  auszuführenden Arbeiten,  die ausgeführten Arbeiten.  10. Die auszuarbeitenden  Methoden, die ausgearbeiteten  Methoden. 11. Die abzusendenden Briefe, die abgesandten Briefe.

Übung 5. Перетворіть  поширені означення  в  підрядні означальні речення.

Зразок: Die vor  kurzem  in  unserer  Stadt eröffnete Ausstellung  ist sehr  interessant.

               — Die Ausstellung, die vor kurzem in unserer Stadt eröffnet wurde, ist sehr interessant.

     1. Die  in  Kiew  eingetroffene  BRD-Regierungsdelegation wird  Unterredungen über die weitere Vertiefung der Zusammenarbeit zwischen beiden Ländern führen. 2. Das nach dem Entwurf von Gottfried Semper  in  den siebziger Jahren des  vorigen Jahrhunderts errichtete  Opernhaus in  Dresden wurde 1945 ausgebrannt. 3.  Die 560 Meter lange  Passage ist ein international  beachtetes Beispiel für lebendige Denkmalpflege in der Stadt an der Elbe. 4. Das berühmte von dem Baumeister Carl  Gotthard  Langhans geschaffene Brandenburger Tor ist ein Wahrzeichen Berlins geworden. 5. Mit allen seinen Friedenstaten  und  Friedensinitiativen erweist sieh Berlin des ihm 1979 verliehenen  Ehrentitels  «Stadt des Friedens» würdig. 6.  Das  in diesem Jahr in  Moskau zwischen der Kiewer Schewtschenko-Universität und  der Moskauer Lomonossow-Universität unterzeichnete Abkommen sieht  eine bedeutende  Erweiterung des Austausches von  Studenten und Wissenschaftlern  vor.  7. Die Ukraine unterstützt alle gegen die atomare Verwüstung, für die Erhaltung des Friedens, Abrüstung,  internationale Entspannung und friedliche  Koexistenz kämpfenden Kräfte.  8. Die  in  jüngster  Zeit erreichten positiven  Ergebnisse bei der Sicherung des Weltfriedens sind vor allem  Erfolge der Politik eines neuen politischen Denkens.

Übung6. Перетворіть поширені означення в підрядні означальні речення.

       1. Ich muss noch den am Morgen geschriebenen Brief absenden. 2. Die Studenten konnten nirgends den ihnen  vom  Professor empfohlenen  Artikel finden. 3. Der heute fehlende  Student hat die Kontrollarbeit nicht geschrieben. 4.  Die von  dieser Firma importierten Maschinen sind gut. 5. In der von  mir abonnierten Zeitung  gibt es viele interessante Mitteilungen. 6. Die heute  angekommene deutsche  Delegation wurde  vom Bahnhof abgeholt. 7. Wir bekunden ständig unsere Solidarität mit allen für Frieden, Demokratie und Gerechtigkeit  kämpfenden  Völkern.  8. Der  Kindergarten  ist  eine  von  vielen Ländern übernommene soziale Einrichtung, die  erstmals in Deutschland  eingeführt wurde.

Übung 7. Перекладіть українською мовою.

      1. Die im  Roman von O. Hontschar beschriebene Situation ist typisch. 2. Dieses von einem guten Übersetzer talentvoll übersetzte Buch wird bei uns viel gelesen 3. Trotz allen in der Welt vorhandenen Meinungsverschiedenheiten ist es durchaus möglich,  internationale Strittfragen auf friedlichem Wege zu lösen. 4.  Frohe Lieder singend, gingen die Schüler durch den  Wald. 5. Die  Studenten unserer  Gruppe  haben schon mit  der Vorbereitung auf die im Januar abzulegenden Prüfungen begonnen. 6.  Die abzusendenden Briefe liegen auf dem Schreibtisch. 7.  Das in diesem Jahr zu errichtende neue Gebäude des Theaters wird viel  schöner  als  das alte sein. 8. Die von  den Studenten zu beherrschenden  grammatischen Regeln sind sehr wichtig für das richtige Verstehen  der deutschen Texte. 9. Im  alten Indien, China und Ägypten entstanden,  erlangte die Philosophie ihre klassische Form zuerst im antiken Griechenland.  10. Das zum ersten Mal  von Platon und Aristoteles spezifisch verwendete Wort «Philosophie» bedeutet im Griechischen so  gut wie «Weisheitsliebe».

Похожие материалы

Информация о работе