Общение с интеллектуальной информационной системой (ИИС), страница 4

 


Найдем обратное отображение смыслового образа S в текст                                                     т.е.

Тогда текст будет переводом текста       при условии наличия общего смысла S . В ряде случаях возможен формальный перевод, для которого используется ситуация :  

которая сразу дает перевод:

Формальный перевод с заданием функции суперпозиции  позволяют исключить плохо формализуемое множество смыслов S .Это облегчает машинный перевод. Однако, удаления из процедуры смыслов сильно ограничивает возможности системы, особенно в плане учета контекстов. ЕЯ -формы , при введении в ЭВМ должны подвергаться поэтапному морфологическому , синтаксическому, семантическому и прагматическому анализу.

Морфологический анализ- является начальным этапом интерпретации, на котором отрабатываются исходные цепочки символов текста или акустические сигналы речи и выделяются морфемы, как слитные цепочки символов или фонемы, как выделенные и различимые зоны акустических сигналов.

Синтаксический анализ- разделяет слова и дает структуру предложения , определяя части речи: глагол, существительное, местоимение, предлоги, фиксируя их  последовательность и проверяя правильность построения предложения.

Семантический анализ - выделяет отдельные понятия (значения смыслов) и определяет структуру понятий предложения.