Objective infinitive construction

Страницы работы

Содержание работы

I

Конструкции

  1. But, as I have already pointed out, the connection is not a necessary one.

Но, как я уже отметил, связь не является необходимой.

One

  1. The ‘property’ of the wage-labourer is the labour-power which he brings for sale in entering into the contractual relation.

«Имущество» оплачиваемого рабочего это рабочая сила, которую он приносит для продажи, проникая в контрактные отношения.

Деепричастие

  1. I shall continue to speak below of ‘property’ in a conventional sense, and shall use the term ‘market capacity’ in an inclusive manner to refer to all forms  relevant attributes which individuals mat bring to the bargaining encounter.

Мне следует продолжить говорить ниже о «имуществе» в традиционном смысле, и следует использовать термин «рыночная возможность» содержательным способом, чтобы приписать всем формам значимые атрибуты, которые индивиды могут принести в договорные отношения.

Objective infinitive construction

4. If it is case that the chances of mobility from small to large property ownership are slight, this is likely to isolate the small property-owner from membership of the upper class as such.

Вероятно, что в случае незначительных возможностей перехода от небольшой к крупной собственности происходит изолирование владельца небольшого имущества от членства в верхнем классе как таковом.

Objective Infinitive construction

  1. The income and other economic returns of the petty bourgeois are likely to be similar to the white-collar worker, and hence they may belong to similar distributive groupings.

Вероятно, что доход и другие экономические сведения (возвращения) мелкой буржуазии подобны офисному служащему, и, следовательно, они могут принадлежать подобным дистрибутивным группировкам.

Objective Infinitive construction

Похожие материалы

Информация о работе