Лексика христианства в русском языке (системные отношения прямых конфессиональных и производных светских значений слов)

Страницы работы

180 страниц (Word-файл)

Фрагмент текста работы

ВОЛГОГРАДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

ЛЕКСИКА ХРИСТИАНСТВА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

(системные отношения ПРЯМЫХ КОНФЕССИОНАЛЬНЫХ И ПРОИЗВОДНЫХ СВЕТСКИХ ЗНАЧЕНИЙ СЛОВ)

10.02.01 – русский язык

Диссертация

на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Научный руководитель –

доктор филологических наук,

профессор

Волгоград – 2002


Содержание

Введение. 4

Глава I. Тематический состав и системные связи в лексике христианства. 11

1. Общие сведения о религии, христианстве. 11

2. Теоретические основы исследования лексики христианства в современном русском языке. 15

3. Тематические группы лексики христианства. 27

3.1 Именования Верховного Божества, Всевышнего Творца. 29

3.2 Понятия, обозначающие религиозные начала. 37

3.3 Понятия, противоречащие религиозным началам, канонам, истинам.. 40

3.4 Наименования предметов культа, религиозных обрядов и таинств. 46

3.5 Именования священнослужителей христианской церковной иерархии. 52

3.6 Именования подвижников и противников христианства. 61

3.7 Наименования предметов церковной утвари и церковного назначения. 64

3.8 Наименования религиозных праздников. 68

3.9 Наименования книг церковного содержания. 75

Выводы по I главе. 82

Глава II. Развитие переносных значений в лексике христианства. 85

1. Лексическая полисемия и процессы детерминологизации. 85

2. Тематические группы слов с переносным значением в лексике христианства. 90

2.1 Слова, переносно характеризующие людей по их моральным, интеллектуальным качествам.. 94

2.2 Слова, переносно обозначающие людей по их физическим данным (внешнему облику) 107

2.3 Слова, переносно называющие абстрактные понятия. 108

Выводы по II главе. 134

Заключение. 137

Список использованной литературы.. 142

Источники языкового материала. 165

I. Словари. 165

II. Богословская и просветительская литература. 168

Условные сокращения. 170

Приложение. 171

Словоуказатель. 171


Введение

Актуальность темы. Одной из важнейших задач современной лингвистики является многоаспектное изучение истории словарного состава языка на разных этапах развития. Во второй половине XX в. русская историческая лексикология обогатилась исследованиями, посвященными изучению различных лексико-тематических и лексико-семантических групп как в древнерусском, так и в современном русском языках. Значительный вклад в постановку теоретических вопросов исторической лексикологии внесли такие видные лингвисты, как В.В. Виноградов, Ф.П. Филин, О.Н. Трубачев, П.Я. Черных и др.

Дальнейшую разработку историческая лексикология получила в трудах Г.А. Богатовой, Б.Л. Богородского,            М.А. Брицына, П.Н. Денисова, Е.М. Иссерлин, Е.С. Копорской, А.С. Львова, Н.Г. Михайловской, Ф.П. а, К.П. Смолиной, Ю.С. Сорокина, Ф.П. Сороколетова, Е.Т. Черкасовой и др.

Однако до настоящего времени преимущественно исследовалась лексика, номинирующая явления материальной культуры. Несмотря на существование значимой для человека духовной сферы, конфессиональная лексика изучена недостаточно. В конце 80-х – начале 90-х годов XX века на фоне социальных и политических изменений в речевой деятельности носителей русского языка значительно активизировалось функционирование конфессиональной лексики. В силу этого со стороны лингвистов возрос интерес к изучению и описанию данного пласта лексики. Однако частные случаи функционирования религиозной лексики рассматривались и ранее (см. работу Т.Ф. Надвиковой, анализировавшей лексику «Хождения» игумена Даниила 1956); из работ последних лет следует отметить диссертацию Ю.В. Митиной, исследовавшей стилистические функции лексики с религиозной семантикой в житийных памятниках XV века (2000). Вместе с тем работ, посвященных комплексному анализу лексики христианства как составной части словарного состава русского языка, нет.

Объектом анализа в диссертационной работе является русская лексика христианства в аспекте соотношения основных конфессиональных и производных светских значений слов. Предмет исследования – однословные и составные наименования понятий конфессиональной сферы в русском языке, характеризующиеся в лексико-семантическом, генетическом и деривационном (словопорождающем) аспектах. Мы намеренно ограничиваем объем исследования лексиконом двух направлений христианства: католицизма и православия (т.к. они сопоставимы), представленным в девяти тематических группах (далее – ТГ): 1) именования Верховного Божества, Всевышнего Творца; 2) понятия, обозначающие религиозные начала;            3) понятия, противорочащие религиозным началам, канонам, истинам; 4) наименования предметов культа, богослужений, религиозных обрядов; 5) именования священнослужителей христианской церковной иерархии; 6) именования подвижников и противников христианства; 7) наименования предметов церковной утвари и церковного назначения; 8) наименования церковных праздников; 9) наименования книг церковного содержания.

Цель работы заключается в комплексном анализе лексики христианства как составной части словарного состава русского языка. В соответствии с этой целью в диссертации поставлены следующие задачи:

1) охарактеризовать основные тематические группы лексики христианства в русском языке; установить системные отношения в этих группах;

2) проанализировать лексико-семантические отношения в лексике христианства, показать их статику и динамику;

3) рассмотреть происхождение слов, входящих в лексику христианства

Похожие материалы

Информация о работе

Предмет:
Русский язык
Тип:
Научно-исследовательские работы (НИР)
Размер файла:
717 Kb
Скачали:
0