We can use different language forms to talk about future

Страницы работы

Содержание работы

We can use different language forms to talk about future.

1) We use "going to" to talk about what we intend to do and have already decided to do. We're going to attend the seminar in France next week. Are you going to book the tickets for the flight?

2) We use "will" or " 'll " to talk something we have decided to do at the time of speaking: The flight's late. I'll can the office to cancel the meeting.

3) We use the present continuous to talk about a fixed arrangement. I'm travelling to Germany next week. Are you flying on the same flight s your boss?

4) We use the present simple to talk about a timetable or programme. The train leaves Rome at 2 pm tomorrow. It doesn't stop at Milan.

Мы можем использовать различные формы языка, чтобы говорить о будущем.

1) Мы используем "going to" говоря о том, что мы намерены делать и уже решили сделать. Мы собираемся принять участие в семинаре во Франции на следующей неделе. Собираетесь ли вы заказать билеты на рейс?

2) Мы используем "will" или "’ll" говоря то, что мы решили сделать в момент произношения: Полет задержан. Я могу для того чтобы отменить встречу.

3) Мы используем present continues говоря о фиксированной договоренности. Я еду в Германию на следующей неделе. Вы летите на том же рейсе с вашим боссом?

4) Мы используем present simple говоря о расписании или программе. Поезд отправляется в Рим в 2 часа дня завтра. Он не останавливается в Милане.

Задание А.

Завершите диалог, поставив слова в правильную форму

1            А) Мне очень жаль, но я не могу встретить вас на станции. Что-то только что произошло.

Б) Не беспокойтесь, я возьму такси.

2            А) Мы выбираем имя для нашей новой бюджетной авиалинии

Б) Действительно. Как вы собираетесь её назвать?

3            А) Как вы решили увеличить число пассажиров ?

Б) Да мы предоставим семейные скидки на выходные

4            А) Я не могу отправить сообщение туристическому агенту, так как у меня только что сломался компьютер

Б) Напишите детали, и я отправлю ему это факсом от вас.

5            А) Как ваша дочь?

Б) С ней всё хорошо. Она выучится на пилота для спасательной службы в следующем году.

Задание В.

1.  His flight arrives at 9 o’clock tomorrow morning.

2.  We’re staying at the Hilton Hotel for next month’s sales conference.

3.  The next seminar begins at 3 pm.

4.  I am traveling by train from Paris to London next time.

5.  The boat departs at midday so you have the whole morning to get ready.

6.  The delegation from Chins are seeing the Chairman the following Monday.

Перевод

1. Его рейс прибудет в 9:00 завтра утром.

2. Мы остаемся в отеле Хилтон на следующий месяц продаж конференции.

3. Следующий семинар начинается в 3 часа дня.

4. Я буду путешествовать поездом из Парижа в Лондон в следующий раз.

5. Лодка отправляется в полдень, так что вы имеете все утро, чтобы подготовиться.

6. Делегация из Китая увидит Председателя в следующий понедельник.

Задание С.

1. I’m sorry I can’t attend the sales meeting tomorrow. My flight is delayed. I’m afraid I can be late.

2. The marketing department have decided on their travel plans for the next month. We fly to Norway 10 and 25 January.

3. The trains are delayed because of bad weather, so I’m being late.

4. Don’t worry if you can’t drive me to the airport, I’ll take the taxi.

5. I’ve got the details of you flight to Turkey. Your plane leaves tomorrow at 10.

6. Oh no! There’s been an accident and the traffic is very heavy on the motorway. I can’t meet you at the airport.

7. Did I give you the departure time? It is 3 o’clock on Monday.

8. I’ve made up my mind, I’ll go to Rome forever ….

Перевод

1. Простите, но я не смогу присутствовать на встрече продавцов завтра… Мой самолет задержан. Боюсь, что могу опоздать.

2. Отдел маркетитинга решили на счёт своих планов поездок на следующий месяц. Мы летим в Норвегию 10 и 25 января.

3. Поезд опаздывает, потому что очень плохая погода, так что я могу опоздать к двум часам.

4. Не волнуйтесь, если вы не можете отвезти меня в аэропорт, я поймаю такси.

5. У меня есть детали Вашего рейса в Турцию. Ваш самолет вылетает завтра в 10.

6. О, нет! Там произошел несчастный случай и весьма интенсивное движение на автостраде. Я не смогу встретить тебя в аэропорту.

7. Разве я сказал вам время отъезда? Это в три часа в понедельник.

8. Я решился, я еду в Рим навсегда.

Задание A.

Call 1

a)  Philippa Knight of The Fashion Group wants to talk to Maria Donetti of CPT in order to arrange a meeting.

b)  They arrange to meet at 2 o’clock on Wednesday afternoon.

Call 2

a)  Philippa phones Maria to reschedule their meeting.

b)  Philippa leaves a message with the receptionist, asking Maria to phone back within 15 minutes as she is going to leave her hotel shortly. Otherwise, she will phone Maria again later in the morning.

Перевод

Call 1

а) Philippa Knight с компании The Fashion Group хочет поговорить с Марией Donetti из компании CPT о том, чтобы договориться о встрече.

б) Они договориться о встрече в 2 часа в среду днем​​.

Call 2

а) Филиппа по телефону с Мария пытается перенести свою встречу.

б) Филиппа оставляет сообщение с регистратором, с просьбой Марию перезвонить в течение 15 минут, так как она собирается покинуть свой ​​отель в ближайшее время. В противном случае, она позвонит Марии позже утром.

Задание В.

Philippa: I’m calling because I’ll be in London next week and I’d like to make an appointment to see you. I want to tell you about our collection.

Maria: Great. What day would suit you? I’m fairly free next week, I think.

Philippa: How about Wednesday? In the afternoon? Could you make it then?

Maria: Let me look now. Let me check my diary. Yes, that’d be no problem at all. What about 2 o’clock? Is that OK?

Перевод

Филиппа: Я звоню, потому что я буду в Лондоне на следующей неделе, и я хотела бы записаться на прием, чтобы увидеть вас. Я хочу рассказать вам о нашей коллекции.

Мария: Отлично. В какой день вам подойдет? Я довольно свободна на следующей неделе, я думаю.

Филиппа: Как насчет среды? Во второй половине дня? Не могли бы вы сделать это тогда?

Мария: Позвольте мне теперь посмотреть. Позвольте мне проверить мой дневник. Да, без проблем. А как насчет 2:00? Ок?

Задание С.

Receptionist: Thank you. I’m putting you through. Hello, I’m afraid she’s engaged at the moment. Will you hold or can I take a message?

Philippa: I’ll leave a message, please. The thing is, I should be meeting Ms Bonetti at 2 pm, but something’s come up. My plane possible, I’d like to meet her tomorrow. Preferably in the morning.  Could she call me back here at the hotel, please?

Receptionist: Certainly. What’s the number, please?

Philippa: It’s 02075853814

Перевод

Регистратор: Спасибо. Я ставлю вам. Здравствуйте, я боюсь, что она занята ​​в данный момент. Будете ли вы ждать, или я могу принять сообщение?

Филиппа: Я буду хочу сообщение, пожалуйста. Дело в том, я должна была встретиться с г-жой Бонетти в 2 часа дня, но что-то поменялось. Возможно ли это, я хотела бы встретиться с ней завтра. Предпочтительно утром. Могла ли она перезвонит мне в отель, пожалуйста?

Регистратор: Конечно. Продиктуйте номер, пожалуйста?

Филиппа: 02075853814

Похожие материалы

Информация о работе

Тип:
Конспекты лекций
Размер файла:
20 Kb
Скачали:
0