Исключение денотата как элемент изучения грамматики немецкого языка в методике М.Ф.Косиловой.
Недавно в печати появилась статья доцента кафедры иностранных языков МГУ М.Ф.Косиловой с парадоксальным выводом, что для полноценного владения иностранным языком «на каком-то этапе обучения иностранному языку надо полностью отключить денотат» (Косилова М.Ф. Издержки экономной стратегии мозга. Вопросы психологии. 1990, № 2, с. 115). Мы думаем, что можно признать этот вывод вполне здравым.
Автор исходит из положения, что понимание речи большей частью основывается на лексике, на контексте, на вероятностных особенностях среды, о которой идет речь, тогда как грамматическая форма высказываний часто не подвергается полному и точному анализу. М.Ф.Косилова называет это «экономной стратегией мозга» и в ней нет большой беды, пока речь идет об обычных стандартных ситуациях. Но в нестандартных случаях эта стратегия приводит к искажению смысла воспринятого. Так, в одном эксперименте испытуемым предъявляли для запоминания фразы, где субъекту приписывался признак, обычно свойственный предикату, например:
На выставке поэт художнику дал картину. Через улицу старушка девушке перенесла сумку. В столовой клиент официанту принес суп.
Оказалось, что при воспроизведении подавляющее большинство испытуемых производили «обратное обобщение» таких конструкций: художник дал поэту картину, девушка старушке перенесла сумку и т.д. Это значит. Что фразы воспринимались глобально, целостно, без должного грамматического анализа их формы. Ясно, что при изучении иностранного языка, где опора на лексику ограничена, привычка к отсутствию должного грамматического анализа чревата большими издержками. Отсюда вывод автора, что «чистая» грамматика без лексики на каком-то этапе обучения обязательно должна стать самостоятельным объектом деятельности обучаемого: только тогда у него выработается привычка к точному и полному анализу грамматических форм иностранной речи. Как видим, этот вывод находится в полном согласии с положением, что на определенном этапе языкового развития знаковый уровень символической функции может выть полностью отделен от денотатного и поэтому может и должен стать независимым объектом анализа и деятельности.
Анализируя положение дел с преподаванием иностранных языков, М.Ф.Косилова справедливо пишет, что процесс искусственного школьного обучения иностранному языку всегда начинается с описания иноязычными средствами стандартных ситуаций: семья, квартира, учеба, отдых и т.д. Параллельно программы предусматривают изучение грамматических средств языка. Но эти средства в стандартных ситуациях и в условиях избыточности языкового кода в должной мере не принимаются во внимание учащимися, так как понимание может происходить и без из точного и детального анализа. Поэтому грамматика усваивается плохо. Для того, чтобы выработать у учащихся хорошую самостоятельную систему анализа грамматических средств языка, нужны специальные упражнения с оперированием чисто формальными особенностями речи при полном исключении лексикона. Такие упражнения разработаны автором в написанной ею грамматике немецкого языка. Надо думать, что такого рода упражнения, ведущие к пониманию смысла фраз типа «глокой куздры», действительно должны стать одним из эффективных средств повышения качества обучения иностранным языкам.
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.