Охрана тру да и производственная санитарейг. Обязанности руководителя работ

Страницы работы

5 страниц (Word-файл)

Содержание работы

7. ОХРАНА ТРУ ДА И ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ САНИТАРЕЙГ

7.1. ПОРЯДОК ЗАКРЫТИЯ, РАЗРЕШЕНИЕ НА ОТКРЫТИЕ СТРЕЛО^-ШОГО - • -   .ПЕРЕВОДА (СЪЕЗДА)

О предстоящем закрытии стрелочного перевода (съезда) начальник отделения (при отсутствии отделения - заместитель начальника железной дороги) не позже, чем за сутки уведомляет руководителей работ.

В разрешении начальника отделения (заместителя начальника дороги) на производство работ с закрытием стрелочного перевода должны быть указаны время, на которое согласовано закрытие и фамилия лица, осуществляющего единое руководство этими работами. При наличии соответствующего разрешения закрытие стрелочного перевода (съезда) оформляется приказом поездного диспетчера.

При наступлении срока начала работ, поездной диспетчер дает дежурному по станции и руководителю работ приказ на закрытие стрелочного перевода (съезда) письменно, по телефону или по радиосвязи.

Руководитель работ делает соответствующую запись в Журнал осмотра формы ДУ-46, дает указание оградить место работ переносными сигналами и после того, как получит приказ энергодиспетчера о снятии напряжения в контактной сети, заземления контактной подвески дает указание приступить к работам.

После того, как все работы по смене стрелочного перевода закончены, руководитель получил доклад электромонтеров ЭЧК о завершении работ на контактном проводе, проверил и убедился, что состояние пути соответствует требованиям и обеспечивает пропуск поездов со скоростью 25 км/ч первым двум поездам, габарит приближенных строений находится в уставленных нормах, делает соответствующую запись в Журнале осмотра формы ДУ-46, уведомляет поездного диспетчера об окончании всех работ.

Поездной диспетчер после подачи напряжения в контактную сеть дает приказ об открытии стрелочного перевода (съезда) для движения поездов.

7. 2 ОБЯЗАННОСТИ РУКОВОДИТЕЛЯ РАБОТ

О предстоящем закрытии стрелочного перевода (съезда) для производства работ по его смене начальник отделения (при отсутствии отделения - заместитель начальника железной дороги) не позже чем за сутки уведомляет соответствующих руководителей работ.

В разрешении на производство работ с закрытием стрелочного перевода (съезда) должны быть указаны время, на которое согласовано закрытие и фамилия лица, осуществляющего единое руководство этими работами.

Ответственность за безопасность движения поездов при производстве работ на пути и сооружениях, как дистанции пути, так и путевой машинной станции полностью несет руководитель работ.

Перед производством работ, если пропуск поездов по соседнему пути или по месту работ будет осуществляться с ограниченной скоростью, а также во всех случаях, когда нужно предупредить локомотивные бригады об особых условиях следования руководитель должен подать заявку на выдачу предупреждений на поезда.

Запрещается приступать к работам до того, как руководитель сделает соответствующую запись в журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и контактной сети формы ДУ-46 (Журнал осмотра).

Так как смена стрелочных переводов связана с разрывом рельсовых путей, по которым протекает обратный ток, руководитель работ не менее чем за сутки обязан подать письменную заявку (телефонограмму, телеграмму) в адрес начальника электроснабжения о необходимости обеспечения безопасности производства работ с указанием характера, места, начала и продолжительности работ.

Таким же порядком происходит согласование работ с дистанцией сигнализации и связи.

Запрещается приступать к работам до получения руководителем работ приказа поездного диспетчера о закрытии стрелочного перевода (письменно, по телефону или радиосвязи), приказа энергодиспетчера о снятии напряжения в контактной сети и последующей установки заземляющих штанг, выключения стрелочного перевода из централизации, ограждения места производства работ сигналами остановки.

В темное время суток руководитель работ обязан обеспечить освещение места работ в соответствии с установленными нормами,

Руководитель обязан:

правильно расставить людей по фронту работ и указать, куда они должны уходить во время прохода поезда;

осуществлять отвод рабочих на расстояние не менее 2-х метров от крайнего рельса при приближении поезда не менее 5-и метров при работе машин тяжелого типа;

следить, чтобы рабочие переходили путь под прямым углом, предварительно убедившись, что на пересекаемых путях нет приближающегося подвижного состава;

не допускать перебегания рабочих перед движущимся локомотивом, а при обходе вагонов, стоящих на пути, не допускать пересечения этого пути ближе 5 метров от крайнего вагона;

Похожие материалы

Информация о работе