2005 год объявлен ЮНЕСКО годом Х. К. Андерсена
Детская литература. - 2003.- №3. – С.103
Международная премия имени Х.К. Андерсена.
В 1953 г. был основан Международный совет по книгам для детей и юношества ( Ай- Би -Би –Уай ) – I B B Y, призванный пропагандировать хорошие детские книги как одно из средств, способствующих международному взаимопониманию.
С 1968 г. в Международный Совет входит Совет по детской книге России. Президентом и основателем Российской Национальной Секции (РНС) является С. В. Михалков. Российская национальная секция представляет детскую литературу страны на международных форумах.
В настоящее время объединяет писателей, художников, издателей, переводчиков, литературоведов и библиотекарей 73 стран мира. Секретариат находится в Швейцарии (в Цюрихе).
Именно Международный совет по детской и юношеской литературе в 1967 году принял решение ежегодно 2 апреля в день рождения великого датского сказочника Х. К. Андерсена отмечать Международный день детской книги.
В 1956 г. по инициативе Еллы Лепман (1891 - 1970), выдающейся деятельницы мировой детской литературы, немецкой журналистки, Совет учредил Международную премию имени Х.К.Андерсена с целью утверждения высоких художественных стандартов детской книги. Это самая высокая международная награда в области детской литературы. Ее называют «Малой Нобелевской премией». Получить ее не менее престижно, чем Нобелевскую премию для взрослых.
Цель премии Андерсена – не только отметить творчество того или иного писателя или художника, но и побудить издателей в разных странах издавать книги зарубежных авторов. Ведь именно такой культурный обмен лучше всего способствует взаимопониманию, расширяет кругозор ребенка, воспитывает его гражданином мира.
Это высочайшая похвала за труд писателя.
Вера в добро и справедливость, дружба, оптимизм, искренность, умение от души повеселиться - все это в книгах писателей – лауреатах.
На суд жюри каждая страна представляет творчество самого любимого детьми писателя.
Золотая медаль присуждается один раз в два года (четные года) ныне живущему писателю, внесшему весомый вклад в создание книги для детей, и вручается во время очередного конгресса Международного Совета.
Среди тех, кто награжден этой высокой наградой - Золотой медалью, есть имена, хорошо знакомые читателям России.
Первым лауреатом стала в 1956 г. английская сказочница Элеанор Фарджон, известная нам по переводам сказки «Хочу Луну!» и многим другим.
В 1958 г. премия присуждается шведской писательнице Астрид Линдгрен. Многие поколения читателей России знают и любят ее интересных героев.
Русским детям повезло: многие книги писателей – лауреатов переведены на русский язык и прочно вошли в детское чтение – книги немецких писателей Эриха Кестнера и Джеймса Крюсса, итальянца Джанни Родари, Туве Янссон из Финляндии, Богумила Ржиги из Чехословакии, австрийской писательницы Кристине Нестлингер и др.
Следует отметить подвижничество замечательных переводчиков, которые сделали книги этих писателей доступными нашим детям.
К сожалению, творчество многих андерсеновских лауреатов русскому
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.