Описание международного контракта. Расчет экономической эффективности Международного контракта, страница 2

Экономическая эффективность данного контракта составила 24,8%. Это хороший показатель благоприятный для обоих сторон, а также для розничных покупателей, имеющих возможность приобрести качественный импортный товар за доступную цену.

Контракт № 00-4-39К

г. Москва                                                                                                                  13 сентября 2005

Открытое Акционерное Общество «Юнилевер СНГ», Российская Федерация г. Москва, в дальнейшем именуемое «Покупатель», в лице Генерального директора Котова И.В., действующего на основании Устава ОАО, с одной стороны, и фирма «Этуаль Фаберже», Франция, именуемая в дальнейшем «Продавец», с другой стороны, заключили настоящий контракт о нижеследующем:

  1. ПРЕДМЕТ КОНТРАКТА

Продавец продает, а покупатель покупает: Шампунь « Dove », в дальнейшем Товар, производство Франция, флаконами 250мл, код 460172060427 около 500 коробок, по 50 флаконов в каждой коробке.   

  1. АССОРТИМЕНТ И КОЛИЧЕСТВО

Качество в соответствии с государственным стандартом страны Продавца- Франция.

Состав: вода, лаурет сульфат натрия, глицерин, хлорид натрия, гуар хлорид, глицерилолеат, карбомет, парфюмерные композиции, лизин, масло огуречника, шелковые аминокислоты, лимонная кислота, ДМДМ гидантоин.

  1. УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ И СРОКИ

3.1.  Срок поставки 30 дней с даты подписания контракта.

Общий объем поставки 500 коробок.

Дата поставки 13 октября 2005.

3.2.  Условие поставки DDU г. Москва.

3.3.  Срок действия контракта 3 месяца со дня подписания.

3.4.  Страна назначения  Россия г. Москва.

  1. ЦЕНА И ОБЩАЯ СТОИМОСТЬ КОНТРАКТА

Шампунь «Dove» 2$за1 флакон емкостью 250мл.

Общая стоимость контракта составляет около 50 000 $.

5. УПАКОВКА И МАРКИРОВКА

Упаковка Товара обеспечивает полную сохранность его при транспортировки до места назначения.

Товар пакуется в картонные коробки весом до 5 кг. В каждой коробке упаковано по 50 флаконов.

Товар поставляется а контейнере.

Маркировка: Art.№; Total Mtrs; GROSS../NET. KQ

  1. ПРИЕМКА – СДАЧА ТОВАРА

Товар считается сданным Продавцом и принятым Покупателем:

По качеству – в соответствии сертификатам качества Продавца;

По количеству – согласно отгрузочным документам.

7. ПРЕТЕНЗИИ

7.1. Претензии по количеству груза или каким-либо другим соображениям, возникшие у Покупателя к Продавцу в течение 30 дней после даты прибытия груза к получателя, предъявляются в письменном виде со всеми документами, подтверждающими сущность претензии, имея при этом акты испытания исходящие от нейтральной организации; подлинные транспортные накладные и т.д. Отмеченная дата почтового отделения страны Покупателя должна быть указана как дата, подтверждающая претензию. Если Покупатель не может предъявить претензию в обусловленное время, он теряет право предъявить претензию к доставленному грузу.

7.2 Возможные претензии по настоящему контракту являются предметом обсуждения между Продавцом и Покупателем.

8. УСЛОВИЯ ПЛАТЕЖА

Платеж по данному контракту производится в долларах США банковским переводом на транзитный валютный счет Продавца в течение 5 банковских дней после извещения Продавцом Покупателя о готовности товара к отгрузке.

Оплата производится по предъявлению предварительного счета Продавца на стоимость партии товара готовой к отгрузке.

Платеж по настоящему Контракту осуществляется на валютный транзитный счет Продавца № 50902870300002101338 в МКБ «Евразия Центр», Россия, 109058 г.Москва, ул. Гагарина, строение 3, ОКПО 29395869, ИНН 77250430, счет 866190001.

Банк Покупателя осуществляет платеж банку Продавца телеграфом \ телексом.

Платежные реквизиты Покупателя:

Счет № 780048. 004  Московский Объединенный Банк

Каждый из сторон несет расходы своих обслуживающих банков, связанные с выполнением платежа по данному Контракту.

Продавец должен отправить с товаром следующие документы:

- счет – оригинал ( на английском  языке );

- упаковочный лист.

Покупатель в течение 5 дней после прибытия товара вместо назначения, высылает Продавцу по факсу копию транспортной накладной (CMR) с отметкой таможни страны назначения.

9. ФОРС – МАЖОР

Стороны освобождаются от ответственности за невозможность полного или частичного исполнения данного контракта, если это происходит в следствие стихийного бедствия, например, пожара, наводнения, землетрясения, войны, военные операции, блокады, запрета экспорта или импорта, актов или постановлений государственных органов, аварий на производстве и других случаев, находящихся вне разумного контроля сторон или каких- либо иных непредвиденных обстоятельств, независящих от сторон, если таковые обстоятельства непосредственно мешают исполнению настоящего контракта. Указанные обстоятельства соразмерно отодвигают сроки исполнения настоящего контракта.