ВВА (British banking association) - Британская банковская ассоциация (знаменита тем, что публикует средние для лондонского межбанковского еврорынка ставки LIBOR, LIBID, служащие ориентиром стоимости денег для всего мирового рынка);
BD (Bank discount) – «банковский дисконт» (отношение номинала векселя и цены его покупки к номиналу); в российской традиции – это «учетная ставка» (см. также DY);
Bd (Bonds) - облигации (долгосрочные простые векселя);
BEB (Best effort basis) – «базис наилучших усилий»; размещение ценных бумаг эмитента финансовыми посредниками без предустановленных гарантий;
benchmark ─ “бенчмарк” (ориентир)
BER (Break-even rate) – «переломный обменный курс»; соответствует уровню равновесного курса при выполнении различных условий паритета в международных финансах;
BERI (Business environment risk information) – “информация о рисках бизнес среды”, бюллетень вашингтонского агенства BERI (США);
BL (Bank loans) - банковские кредиты;
ВОЕ (Bills of exchange) – переводной вексель, т.е. требование кредитора, акцептованное заемщиком (см. также Time draft);
BONY (Bank of New York) – Банк Нью-Йорка; лидирующий глобальный «кастодиальный» (“хранилищный”) банк по ADR;
bps (Basic points) - базовые пункты (б.п.);
BS (Balance sheet) – балансовый отчет (“баланс”) компании, т.е. ее «финансовая позиция» (соотношение требований, обязательств, собственных средств) к внешнему миру на определенный момент времени (см. также “кондиции”);
ВТCD (Before tax cost of debt) - доналоговые издержки долга;
BVS (Balance value per share) - балансовая оценка акции, определяемая делением акционерного капитала фирмы на число непогашенных акций;
C (Capital) – капитал, собственные средства, состоящие из акционерного (уставного) капитала, накопленной (реинвестированной) прибыли, резервов;
СА (Current assets) - текущие (краткосрочные, срочностью год и менее) активы (инвестиции, требования) (см. также WC);
C/A (Current accounts) - текущие счета клиентов в банках;
CAD (Canadian dollar) – символ канадской валюты (доллара)
CAD* (Cash against documents) – “деньги против документов” (условие платежа в торговом контракте);
CAPM (Capital аsset рricing model) – модель оценки капитальных активов;
Cash - денежные средства (раздел N5 «Денежные средства» в плане счетов РСБУ), по преимуществу это - остатки на текущих счетах фирмы в банках;
САТ (Currency, amount, timing) – аббревиатура для характеристик валютной позиции (валюта, величина, срочность);
CBA (Cost Benefit Analysis) – «анализ издержек и выгод» (методология принятия решений на базе сравнивания приростных выгод и издержек, например, по торговому кредиту);
Cb (Book value of capital) - балансовая стоимость (величина) капитала;
СВ (Compensative balance) - “компенсационный баланс”; это - “неснижаемый остаток” (“страховой депозит”), который банк-кредитор требует от заемщика поддерживать на депозите как гарантию для покрытия операционных издержек;
CB* (Сash balances) - «денежные балансы» (остатки на банковских счетах);
CBt (Cash budget) – бюджет (финансовый план) движения текущих (операционных) денежных средств как противоставление “капитальному бюджетингу”, являющемуся финансовым планированием инвестиционных денежных потоков.
CCF (Covered сurrency financing) – покрытое валютное финансирование;
CD (Certificates of deposit) - депозитные сертификаты (обращаемые простые векселя, эмитируемые коммерческими банками как альтернатива принятию срочных депозитов); см. также банковский вексель (ВВ);
СЕ (Сapital employed) - задействованный капитал (в терминологии ДК);
CE (Competitive exposure) – валютный конкурентный риск;
СЕО (Chief executive officer) – «главный исполнительный офицер» («главный экзекутор», президент, генеральный директор, управляющий, председатель правления) компании;
CF (Сash flows) - денежные потоки компании;
CFee (Commitment fee) – «комиссионные за обязательство”, или за невыбранную часть кредитной линии;
CFO (Chief financial officer) – «главный финансовый офицер» компании (финансовый директор, вице-президент по финансам); он делит функции финансового управления между финансовым менеджером и главным бухгалтером,
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.