НВУЗ АНО «РЕГИОНАЛЬНЫЙ ФИНАНСОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ»
курск |
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Учебник рекомендован в качестве основного учебного материала студентам, получающим высшее профессиональное образование в Региональном финансово-экономическом институте.
Английский язык. - Курск: типография РФЭИ. - 56 с. Идентификатор публикации: RF-155-09-01.
Подготовлено научно-редакционным коллективом Регионального финансово-экономического института:
Руководитель проекта Лежнев А.Е.
Выпускающий редактор Лежнев А.Е.
Корректор Гальцова Т.В.
Верстка Добрица С.В.
Дизайн обложки Устюжина А.М.
ВЫ МОЖЕТЕ
приобрести печатную версию курса, заполнив заявку на сайте http://elearning.rfei.ru/wps/portal/books;
оставить свои замечания и предложения по данному курсу на сайте http:/ / elearning.rfei.ru/feedback или сообщить их
нашему ответственному сотруднику по телефону в г. Курске 8-(471 2)-36-09-36.
http://elearning.rfei.ru
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ............................................................................................................................................................................................................................................ 4
РАЗДЕЛ 1 ............................................................................................................................................................................................................................................. 5
Глава 1.1. Великобритания....................................................................................................................................................................................................... 5
Глава 1.2. Исторический очерк............................................................................................................................................................................................... 5
Глава 1.3. Культура, традиции и современность............................................................................................................................................................. 6
Глава 1.4. Основные правила произношения.................................................................................................................................................................... 7
Глава 1.5. Множественное число имен существительных........................................................................................................................................... 8
Глава 1.6. Падежи имен существительных........................................................................................................................................................................ 8
Глава 1.7. Местоимение ............ 8
Глава 1.8. Притяжательные местоимения.......................................................................................................................................................................... 8
Глава 1.9. Глагол........................................................................................................................................................................................................................... 9
Глава 1.10. Порядок слов в английском предложении............................................................................................................................................... 10
Глава 1.11. Вопросительные предложения.................................................................................................................................................................... 10
Глава 1.12. Артикль................................................................................................................................................................................................................. 1 1
Глава 1.13. Наиболее употребительные английские слова и выражения........................................................................................................... 12
РАЗДЕЛ 2........................................................................................................................................................................................................................................... 1 6
Глава 2.1. Австралия............................................................................................................................................................................................................... 1 6
Глава 2.2. Исторический очерк........................................................................................................................................................................................... 16
Глава 2.3. О Канберре............ 17
Глава 2.4. О Сиднее................................................................................................................................................................................................................. 17
Глава 2.5. Нормы этикета...................................................................................................................................................................................................... 17
Глава 2.6. Большой Барьерный риф................................................................................................................................................................................. 1 8
Глава 2.7. Модальные глаголы ............. 19
Глава 2.8. Предлоги................................................................................................................................................................................................................. 20
Глава 2.9. Прошедшее неопределенное время .................. 20
Глава 2.10. Будущее неопределенное время................................................................................................................................................................ 21
Глава 2.11. Местоимения Many, Much,(a) few, (a) little............................................................................................................................................... 21
Глава 2.12. Существительные и прилагательные........................................................................................................................................................ 22
РАЗДЕЛ 3........................................................................................................................................................................................................................................... 26
Глава 3.1. Канада........ 26
Глава 3.2. Занятость в столице ............ 29
Глава 3.3. Исторический очерк............. 30
Глава 3.4. Времена группы Continuous............................................................................................................................................................................. 31
Глава 3.5. Времена группы Perfect.................................................................................................................................................................................... 31
РАЗДЕЛ 4........................................................................................................................................................................................................................................... 39
Глава 4.1. Соединенные Штаты Америки........................................................................................................................................................................ 39
Глава 4.2. История ....... 40
Глава 4.3. Образование ........... 42
Глава 4.4. Медицина ......... 42
Глава 4.5. Культура........ 43
Глава 4.6. Города ....... 44
Глава 4.7. Повелительное наклонение ................. 46
Глава 4.8. Инфинитив............................................................................................................................................................................................................. 46
Глава 4.9. Будущее время.................................................................................................................................................................................................... 47
ВВЕДЕНИЕ
З шили |
дравствуйте! Этой лекцией |мы начинаем курс английского языка, который решили назвать «English assistant* (Английский помощник). Почему мы его так назвали? Все очень просто. Мы считаем, что изучение любого иностранного языка только для того, чтобы его изучить, абсолютно неправильно. Язык должен стать вашим помощником в повседневной работе. Он должен убрать все барьеры на пути развития вашего бизнеса и достижения поставленной цели. Тем более это касается английского языка - самого распространенного языка в мире. На нем говорит множество народов и стран, но самое главное - АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК является международным языком общения. Именно поэтому мы будем учить вас как нужно разговаривать и какие слова и словосочетания применять в тех или иных ситуациях.
Несколько слов о структуре курса. Как вы знаете, изучение любого иностранного языка начинается с произношения. Мы вам не обещаем оксфордского акцента, т. к. любой иностранный язык предполагает живое общение, мы должны СЛЫШАТЬ живую разговорную речь. Но, к нашему большому сожалению, именно живое общение нам и недоступно. Однако, не стоит огорчаться!
Наши преподаватели разработали специальный курс, который основывается на ваших предыдущих знаниях, полученных в школе.
Наш курс состоит из познавательных разделов по страноведению, в которых мы расскажем вам о странах, в которых говорят на английском языке. Каждый раздел так же включает в себя грамматический материал, упражнения и необходимую лексику, (словарный запас) для общения.
И еще одно на наш взгляд интересное дополнение. Мы включили в курс изучения языка разговорные фразы и выражения, которые помогут свободно говорить на английском языке. Причем, все выражения будут разбиты на определенные разделы.
Например, группа слов из раздела «Знакомство. Встречи. Общение», «Род занятий», «Родственные отношения» и «Профессии». «Обмен валюты» «Деньги» и еще много нужных слов и выражений.
После изучения курса вам предстоит выполнить несложную контрольную работу. Вы должны будете выслать нам свои варианты выполненных упражнений. Мы их оценим. Из всего этого и будет складываться ваша дипломная оценка. Итак, удачи! Good luck!
РАЗДЕЛ 1
Глава 1.1. Великобритания
Это очень интересная страна, которая расположенная на Британских островах у северозападных берегов континентальной Европы. Но наиболее часто употребляется другое название, по имени ее исторической части - Англии. Официально же она именуется Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.
В Великобританию входят три историко - географические области: Англия, Уэльс и Шотландия. В состав Соединенного Королевства включается также Северная Ирландия, занимающая северовосточную часть острова Ирландия. Это - четвертая область страны.
Каждая из историко-географических областей Великобритании отличается национальным составом населения, имеет свою историю, характерные географические черты. Британские острова самый обширный архипелаг в Европе. В него входят два больших острова - Великобритания и Ирландия, разделенные Ирландским морем, и еще 5тыс. малых островов, среди которых особо выделяются группы островов на севере: Гебридские, Оркнейские и Шетландские.
Британский архипелаг отделен мелководным Северным морем от Швеции, Дании и узкими проливами Ла-Манш и Па-де-Кале от Франции. С 1993 года действует туннель под проливом Ламанш. Строительство этого туннеля можно считать грандиозным. Достаточно сказать, что общая протяженность туннеля составляет 49 км, а длина галерей, проложенных под дном пролива - 38 километров. Чтобы добраться из Лондона до Парижа на поезде, надо всего три часа. «Наконец то Европа присоединилась к Англии» - так говорят англичане по поводу Евротоннеля.
Глава 1.2. Исторический очерк
Самым древним населением Британских островов, о котором есть сведения, были иберы, прибывшие сюда с Пиренейского полуострова в 2500-2000 г. г. до нашей эры. Несколько позднее в 2000-1600 гг. до нашей эры, в восточной части Британии поселились пришельцы из центральных областей Европы - представители другой альпийской расы.
Важнейшей вехой в истории Британских островов было заселение их кельтскими племенами. Кельты начали переселяться сюда из прибрежных областей современных Бельгии и Франции с 1000г. до нашей эры. Большинство их говорило на языке, принадлежавшем к британской ветви кельтских языков. Кельты же, говорящие на галльском языке, селились главным образом в Ирландии. В первом веке до нашей эры Британские острова были завоеваны Римом, господство которого продолжалось здесь почти 400 лет. Но романизация Британии произошла значительно в меньшей степени, чем, например, в Галии. К тому же господство римлян не распространилось на весь остров: ни Шотландия, ни Уэльс не были ими покорены. В начале пятого века римское владычество в Британии прекратилось, и на некоторое время кельты стали независимыми. В этот период, так называемого кельтского возрождения, был почти забыт латинский язык, распространившийся во время господства римлян. Господствующая и наиболее многочисленная группа населения Великобритании - англичане. Они населяют Англию, большую часть Уэльса и образуют компактные поселения в некоторых районах на юге Шотландии. Английский язык входит в северо-западную группу германских языков. Он широко распространен и за пределами государства Великобритания. На английском говорят и большинство кельтского по происхождению населения страны - шотландцев и уэльсцев. Из кельтских народов Великобритании наиболее многочисленны шотландцы.
Они населяют преимущественно северозападные области острова Великобритания и
прилегающие к их побережью Оркнейские и Гебридские острова.
Сложился и особый национальный шотландский язык, основой для которого послужил один из северных диалектов англосакского языка. В шотландский язык вошло много слов из вытесненного им гальского, кроме того, на нем сказалось влияние скандинавских языков. По лексике и фонетике национальный шотландский язык значительно отличается от литературного английского. Из-за географической и экономической изолированности среди шотландцев до сих пор сохраняет свою самобытность и многие специфические этнические черты своеобразная этническая группа, живущая в горах северо-западной части острова. Их самоназвание -галы, англичане же чаще называют их хайлендерами (горцами). Галы сохраняют свой древний кельтский (гальский) язык. На нем говорит 1, 4% всего населения страны. Но с каждым годом число знающих гальский язык неуклонно уменьшается, подавляющее большинство галов уже полностью перешло на английский.
Лондон
В «иерархии» британских городов Лондон, несомненно, занимает главенствующее положение как столица, главный политический и культурный центр страны, один из ее крупнейших промышленных центров, самый большой морской порт и ведущий город наиболее важного экономического района Великобритании - Южной Англии. Кроме Лондона многие «столичные» функции выполняют еще 10 городов Великобритании: Эдинбург, Кардифф и Белфаст как столицы соответственно Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии; Глазго, Ньюкасл, Лидс и Брэдфорд, Бирмингем, Манчестер, Шефилд и Ливерпуль - как центральные города конурбаций и региональные центры. Кроме того, свыше 150 городов по численности жителей и той роли, которую они играют в жизни близлежащих территорий, стоят выше основной массы городов. Эти города называются «сити», все же остальные - «таун». Столица Великобритании и центр юго-восточной части Англии - Лондон - один из самых древних городов страны. Средневековый Лондон - ту его часть, которая теперь называется Сити, - украшали Лондонский мост, королевский замок Тауэр, собор св. Павла, множество церквей и монастырей.
В XVIII в. были созданы комплексы самой большой и красивой лондонской площади - Гровно-сквер и самой знаменитой - Трафальгарской, проложена широкая улица Парламента, построено здание знаменитого Британского музея.
Лондон состоит из трех исторических частей: Сити, Вестминстерское Аббатство и Уэст-Энда. Готический дворец Вестминстера строился уже в начале Х1Х в. Его здание завершают две башни: башня Виктории - королевский вход в парламент и часовая башня Биг Бен (Большой Бен) с огромным колоколом. Центральная часть города еще сохранила средневековое переплетение улиц, причем некоторые из них, как и в давние времена, имеют четкую специализацию. Деловые конторы и многочисленные банки концентрируются в Сити, одном из крупнейших финансовых центров мира. Оживленные днем, улицы пустеют к вечеру, когда армия служащих расходится по домам. Вестминстер - политический и административный центр столицы и страны. Уэст-Энд, с его классическими симметричными площадями, является центром столичного сервиса - это район дорогих магазинов, театров, ресторанов, отелей.
Глава 1.3. Культура, традиции и современность
В Великобритании больше, чем в любой другой европейской стране, сохранилась приверженность к установившимся исстари традициям, быту, привычкам. Это сказывается на многих сторонах материальной и духовной культуры населения.
Остается, например, стремление англичан жить обособленно, в отдельном доме, что отражается и в планировке жилых построек. Поэтому Великобритания до сих пор - страна преимущественно малоэтажного строительства.
В такой экономически развитой стране, как Великобритания, уже давно забыта старая народная одежда. Народный костюм сохраняется еще в некоторых областях Шотландии. Он состоит из полотняной белой рубахи с отложным воротником, клетчатой до колен юбки в крупную складку (килт), короткой суконной куртки с отворотами и пледа, который набрасывается на одно плечо. На ноги надеваются гольфы и толстые грубые башмаки с металлическими пряжками, а на голову - темный берет с широким клетчатым околышем. Килт и плед дела-
ются из особой клетчатой ткани - тартана, или шотландки; раньше каждый шотландский клан имел свою расцветку этой
ткани.
Наибольшую популярность завоевали английские мясные блюда, например, ростбиф, бифштекс входят в меню ресторанов всех европейских стран. Национальное блюдо англичан - различные пудинги.
Издавна большое внимание в стране уделяется спорту. Популярны в Великобритании такие спортивные игры, как футбол, крикет, теннис, конное поло, верховая езда, гольф и др.
Итак, мы начинаем наши занятия. И, естественно, никак нельзя обойти стороной самый сложный раздел в изучении любого иностранного языка - грамматику. Поэтому в нашем первом разделе будет уделено почти все внимание именно ей.
Начнем с правил чтения. Многие буквы латинского алфавита
вам уже знакомы, Наибольшую трудность для вас будут представлять правила чтения, которые специфичны для английского
языка Таблицы, приведенные ниже, помогут вам правильно научиться читать
английские слова.
Глава 1.4. Основные правила произношения
В английском алфавите 26 букв, которые передают 24 согласных звука, 12 гласных звуков и 8 дифтонгов. Чтение гласных зависит от того, в каком слоге эти гласные стоят.
В английском языке принято различать 4 типа слога.
1. Открытый слог заканчивается гласной. В английском языке условно открытым считают слог, за которым следует согласная + непроизносимое конечное «е». Гласные в этом слоге произносятся так же, как они называются в алфавите;
2. Закрытый слог заканчивается согласной. В этом типе слога гласные передают краткие звуки;
3. Третий тип слога - это такой слог, в котором за гласной следует буква «r» (в конце слога) или « r» + согласная. В этом слоге все гласные передают долгие звуки;
4. Четвертый тип слога - это слог, в котором за гласной следует сочетание «r» + согласная. В этом слоге все гласные передают долгие и сложные звуки.
Для того, что бы вам было проще все вспомнить, мы предлагаем маленькую табличку, в которой указано правильное прочтение и произношение
звуков:
Глава 1.5. Множественное число имен существительных
Множественное число имен существительных в английском языке образуется путем прибавления окончания «S», например:
a pen - ручка, pens - ручки,
a desk - парта, desks - парты,
a boy - мальчик, boys - мальчики.
Некоторые существительные образуют множественное число путем изменения корневой гласной буквы, не принимая никаких окончаний, например:
Глава 1.7. Местоимение (The Pronoun)
В английском языке местоимения по своему значению делятся на 9 групп.
Каждая группа местоимений имеет свои особенности как по значению, так и по синтаксическим и морфологическим функциям.
Ниже мы рассмотрим две группы местоимений: личные местоимения и притяжательные местоимения.
man a man
a woman a tooth a foot
men
мужчина женщина зуб ступня, нога
woman
men
women
teeth feet
Существительные в английском языке имеют только два падежа: общий падеж (the Common case) и притяжательный падеж (the Possessive Case).
Притяжательный падеж выражает принадлежность и, таким образом, соответствует в русском языке родительному падежу. В форме притяжательного падежа употребляются в основном существительные, обозначающие одушевленные предметы.
Притяжательный падеж существительных в единственном числе образуется прибавлением апострофа и буквы s(-'s) к форме существительного в общем падеже. Окончание -'s произносится [s] после глухих согласных, [z] после звонких согласных и гласных и [iz] после шипящих и свистящих, т. е. так же, как и окончание -s при образовании множественного числа существительных.
Единственное число
Общий падеж |
Притяжательный падеж |
Aunt - тетя |
Aunt's house - дом тети |
Dog - собака |
Dog's name кличка собаки |
Притяжательный падеж существительных во множественном числе, оканчивающихся на -(е^, образуется путем добавления только апострофа -'.
Множественное число
Общий падеж |
Притяжательный падеж |
Horses лошади |
Horses' races скачки лошадей |
Dogs собаки |
Dogs' masters |
В современном английском языке имеется только одно личное местоимение для 2-го лица единственного и множественного числа - you, которое пишется с маленькой буквы. На русский язык you переводится «вы» и «ты» в зависимости от контекста.
Личные местоимения имеют только два падежа: именительный и объектный. Объектный падеж личных местоимений переводится на русский язык одним из косвенных падежей.
Глава 1.8. Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns)
Притяжательные местоимения выражают принадлежность.
Каждое личное местоимение имеет соответствующее притяжательное местоимение.
Существуют две формы притяжательных местоимений: первая форма (Conjoint form),
Времена группы Indefinite (Indefinite Tenses)
Все времена группы Indefinite употребляются для выражения факта совершения действия, а также для выражения обычных, регулярно повторяющихся действий в настоящем, прошедшем и будущем.
Настоящее неопределенное время (The Present Indefinite Tense)
Настоящее неопределенное время (Present Indefinite Tense) образуется из основной формы глагола (инфинитива спрягаемого глагола без частицы to) для всех лиц, кроме 3-го лица единственного числа.
Для образования 3-го лица единственного числа к основной форме глагола прибавляется окончание -fe)s. Ниже приводим спряжение глагола write в утвердительной форме:
I write. We write
You write. You write.
He (she, it) writes. They write.
Вопросительная форма образуется при помощи вспомогательного глагола do(does) в 3-м лице единственного числа), который ставится перед подлежащим, за ним следует подлежащее и спрягаемый глагол в основной форме. Если в предложении имеется вопросительное слово, то оно ставится в самом начале предложения, например:
Where does she live in summer?
Where do you work in the morning?
Отрицательная форма образуется из утвердительной путем постановки вспомогательного глагола do (does) и отрицания not перед спрягаемым глаголом в основной форме, например:
He does not go to school on Sundays.
Он не ходит в школу по воскресеньям.
We do not go to the cinema.
Мы не ходим в кино.
Примечание: Present Indefinite употребляется также для выражения будущего действия в придаточных обстоятельственных предложениях времени и условия:
If you study English hard, you will learn it.
Если вы будете упорно заниматься английским языком, вы выучите его.
When we go to the cinema, I will meet you at the bus-stop.
Когда мы пойдем в кино, я встречу тебя у автобусной остановки.
Глагол To Be
Глагол to be употребляется в качестве смыслового глагола,
глагола-связки в составном именном сказуемом и вспомогательного глагола.
Глагол to be употребляется в качестве смыслового глагола, глагола-связки в составном именном сказуемом и вспомогательного глагола.
В роли смыслового глагола to be соответствует в русском языке глаголам «быть», «находиться». В этом случае в настоящем времени to be на русский язык часто не переводится, например:
Anna is at school. Анна в школе.
В русском языке глагол to be соответствует в русском языке глаголам «быть», «являться», «находиться». Например:
I am a student. Я студент.
Я являюсь студентом.
Оборот There Is (There Are)
В сочетании с вводным словом there глагол to be в личной форме образует оборот there is (there are) со значением «есть», «имеется», «находится».
На русский язык предложения с оборотом there is (there are) рекомендуется переводить, начиная с обстоятельств места:
РАЗДЕЛ 1 |
9 |
There is a bus in the street. На улице есть автобус There is a book on the table. На столе книга. There are two pens on the desk. На парте две ручки. There is a man there. Там человек.
В вопросительной форме глагол to be ставится перед вводным словом there: Is there a pencil in your bag? В твоей сумке есть карандаш? Are there any cars in the street? Есть ли на улице машины?
Для образования отрицательной формы отрицание no ставится после оборота there is (there are): There is no book on the table. На столе нет книги. There are no buses in the street. На улице нет автобусов.
Глава 1.10. Порядок слов в английском предложении (Word Order)
В английском языке существует твердый порядок слов в предложении. Это объясняется тем, что в языке имеется очень небольшое количество грамматических окончаний и словообразовательных суффиксов и функция слова в предложении определяется его местом в предложении.
Необходимо запомнить следующий порядок слов для утвердительного предложения: на первом месте стоит подлежащее (с определяющими его словами), за ним следует сказуемое, за сказуемым - остальная часть предложения:
Kate reads English books.
Катя читает английские книги.
В вопросительном предложении обратный порядок слов: сказуемое или часть сказуемого стоит перед подлежащим. Специальный вопрос начинается с вопросительного слова, а общий вопрос - со сказуемого или части сказуемого.
When do you speak English?
Когда ты говоришь по-английски?
Where do you speak English?
Где ты говоришь по-английски?
What did your friend do yesterday?
Что твой друг делал вчера?
Отрицание not обычно ставится между вспомогательным и основным глаголом или после первого вспомогательного глагола в сложных глагольных формах, например:
I do not speak French.
Я не говорю по - французски.
They have not seen this film yet.
Они еще не видели этот фильм.
Глава 1.11. Вопросительные предложения (Interrogative Sentences)
Наиболее распространенными типами вопросов в англий«ом языке являются общие и специальные вопросы.
Общие вопросы (General Questions)
Общими вопросами называются вопросы, цель которых - получить от собеседника подтверждение или отрицание высказанной в вопросе мысли. Эти вопросы требуют утвердительного или отрицательного ответа (например yes или no).
Общие вопросы, как правило, не содержат вопросительного слова. Они произносятся с повышающейся к концу предложения интонацией:
- Are you a student? - Ты студент?
- Yes, I am. - Да.
- Have you seen the film? - Ты видел этот фильм?
- No, I haven't. - Нет.
Специальные вопросы (Special Questions)
Как тебя зовут? Меня зовут Джон. Куда ты идешь? В парк. либо |
Специальными вопросами называются такие вопросы, целью которых является не простое подтверждение или отрицание мысли, высказанной в вопросе, а получение какой - либо дополнительный информации:
- What's your name?
- My name is John.
- Where are you going?
- To the park.
Специальный вопрос ставится к какому одному члену предложения.
Он обязательно начинается с вопросительного слова, которое указывает, к какому именно члену предложения относится вопрос. Специальный вопрос произносится с понижающейся интонацией.
Глава 1.12. Артикль (The Article)
В английском языке существует два артикля: неопределенный a (an) и определенный the.
Неопределенный артикль a(an) произошел от числительного one - «один» и поэтому употребляется только с исчисляемыми существительными в единственном числе.
Неопределенный артикль имеет две формы:
1. стоящую перед существительными, начинающимися с согласного звука или имеющими впереди себя определение, начинающееся с согласного звука, например:
a book - книга,
a big apple - большое яблоко;
2. an - стоящую перед существительными, начинающимися с гласного звука, например:
аn egg - яйцо,
an old man - старик.
Неопределенный артикль на русский язык не переводится и передает лишь указание на принадлежность предмета к какому-либо классу однородных предметов, например, a book значит какая-то, одна из, любая, какая-нибудь книга. Если мы говорим give me a book, то мы хотим подчеркнуть, что нам нужна одна из книг, а не тетрадь, ручка, карандаш и т. д.
Определенный артикль может употребляться как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми существительными в единственном и множественном числе.
Определенный артикль употребляется, когда нужно выделить какой-либо предмет, лицо или явление из класса ему подобных, например:
Give me the book.
Дайте мне эту книгу (ту, которая лежит на столе и фигурирует в разговоре).
Употребление неопределенного артикля ЗАПОМНИТЕ!
Неопределенный артикль употребляется:
1. С существительным:
Mike is a student. Миша - студент;
2. С существительным - подлежащим после оборота there is (there was, there will be):
There is a good library in our school.
В нашей школе есть хорошая библиотека;
3. С дополнением после глагола to have: I have a sister. У меня есть сестра.
Отсутствие артиклей перед исчисляемыми существительными
Артикли не употребляются с исчисляемыми существительными в следующих случаях:
• если существительное является обращением;
Children, be quiet! Дети, тише!
• перед словами Father, Mother в высказываниях членов семьи;
John, hasn't Father come yet?
Джон, а разве папа еще не пришел?
• перед названиями дней недели, месяцев и времен года;
Spring has come at last! Весна наконец-то пришла! July is a summer month. Июль - летний месяц.
• перед существительными breakfast, dinner, supper lunch.
I have breakfast at seven.
Я завтракаю в семь часов вечера.
Will you stay to dinner?
Вы останетесь к ужину?
Употребление артиклей с неисчисляемыми существительными
Неисчисляемые существительные (отвлеченные и вещественные) употребляются, как правило, без артиклей:
I like music.
Я люблю музыку.
Give me a glass of water please.
Дайте мне стакан воды.
Вещественные существительные (они обозначают какую-то вещь, отсюда и название) употребляются с определенным артиклем:
Pass me the bread, please.
Передайте мне хлеб, пожалуйста.
Артикли с именами собственными
Имена собственные употребляются, как правило, без артиклей: John, Moscow, England, Africa, Gorky Street:
London is the capital of Great Britain. Лондон - столица Великобритании. С определенным артиклем употребляются следующие имена собственные:
• названия морей, океанов, рек, природных каналов, проливов, горных цепей, пустынь, групп островов:
the Black Sea, the Atlantic Ocean, the Volga, the English Channel, the Urals, the Sahar. London stands on the Thames. Лондон стоит на Темзе.
• названия частей света:
the North, the South, the East, the West.
He lives in the Far East.
Он живет на Дальнем Востоке.
• фамилии во множественном числе для обозначения семьи в целом - всех членов семьи:
раЗдЕл 1 |
11 |
Last month the Petrovs moved to a new flat.
В прошлом месяце Петровы переехали в
новую квартиру.
Глава 1.13. Наиболее употребительные английские слова и выражения
Обращаем Ваше внимание на то, что в каждом разделе по английскому языку будет дано приложение, содержащее наиболее употребляемые английс кие слова и выражения, которые помогут вам в деловой или туристической поездке за границу, а также при общении с иностранцами.
Произношение английских слов и фраз передано русскими буквами без введения специальных транскрипционных знаков. Тем не менее предлагаемая в разговорнике практическая транскрипция позволяет довольно правильно произносить английские слова и выражения.
В наших следующих разделах мы продолжим знакомство с английской грамматикой, лексикой и страноведением. Также мы познакомим вас с новыми словами и фразами следующей тематики: «Знакомство. Встречи. Общение», «Род занятий», «Родственные отношения» и «Профессии».
Итак, мы подошли к завершению нашего первого раздела. Мы надеемся, что этот материал помог вам вспомнить английский язык, и вы узнали для себя что-то новое.
ЯЗЫК. LANGUAGE. |
||
Вы говорите по-... русски, английски, |
Do you speak...? |
ду ю спи:к ...? |
немецки, французски, испански |
Russian, English, German, French, |
рашн, иннглиш, дже:мэн, фрэнч, |
Spanish |
спэниш |
|
Я (не) говорю по-английски |
I (don't) speak English» |
ай (доунт) спи:к иннглиш |
Я понимаю по-английски, но не могу |
I understand English, but cannot |
ай андэстэнд иннглиш, бат кеннот |
говорить |
speak it |
спи:к ит |
Я немного говорю по-французски |
I speak a little French |
ай спи:к э литл фрэнч |
Вы меня понимаете? |
Do you understand me? |
ду ю андэстэнд ми? |
Я вас (не) понимаю. Говорите, пожа- |
I (don't) understand you. Speak more |
ай (доунт) андэстэнд ю. спи:к мо: сло- |
луйста, медленнее |
slowly, please |
ули, пли:з |
Как это называется...? по-русски по- |
How do you call it in...? Russian English |
Хау дую кол ит ин...? рашн иннглиш |
английски |
||
Повторите, пожалуйста |
Repeat it please |
Рипит ит плиз |
Напишите, пожалуйста |
Write it down, please |
райт ит даун, пли:з |
ЗНАКОМСТВО. ВСТРЕЧИ. ОБЩЕНИЕ. GETTING ACQUAINTED. М |
EETINGS. COMMUNICATION |
|
Как это сказать по-английски? |
How do you say that in English? |
хау ду ю сэй Зэт ин иннглиш? |
Как это перевести? |
How can that be translated? |
хау кэн Зэт би: транслэйтид? |
Я учу... язык английский, французский |
I am learning... English, French |
ай эм лёнин... иннглиш, фрэнч |
Нам (не) нужен переводчик |
We (don't) need an interpreter |
ви: (доунт), ни:д эн интёприта |
РОД ЗАНЯТИЙ. PROFESSION |
||
Чем вы занимаетесь? |
What is your job? |
вот из ё: джоб? |
Вы работаете(учитесь)? |
Do you work (study)? |
ду ю уэ:к (стада)? |
Я (не) работаю |
I (don't) work |
ай (доунт) уэ:к |
Какая у вас специальность? |
What is your profession? |
уот из ё: профэшн? |
Я [по специальности]... |
I am a... |
ай зм э... |
историк |
historian |
хисто:риэн |
химик |
chemist |
кемист |
физик |
physicist |
физисист |
Кем вы работаете? |
What sort of work do you do? |
уот со:т ов уэ:к ду ю ду:? |
Я... |
I am... |
ай эм... |
учитель (-ница) |
a teacher |
э ти:ча |
шофер |
a driver |
э драйвер |
Мы коллеги |
We are colleagues |
уи а: коли:гз |
Где вы работаете? |
Where do you work? |
уэа ду ю уэ:к? |
Я работаю... |
I work... |
ай уэ:к... |
на заводе (фабрике) |
at a plant (factory) |
эт э пла:нт (фэктэри) |
в банке |
in a bank |
ин э бэннк |
Я студент (-ка) |
I am a student |
ай эм э стъюднт |
Где вы учитесь? |
Where do you study? |
уэа ду ю стада? |
Я учусь в... |
I study... |
ай стади... |
университете |
at a university |
эт э юнивё:сти |
колледже |
in a college |
ин э колидж |
В каком университете (колледже) вы |
What university (college) do you |
уот юнивё:сти (колидж) ду ю |
учитесь? |
study at? |
стади эт? |
(Я учусь] в... университете (колледже) |
(I study] at a... institute (college) |
[ай стади] эт э... инститьют (колидж) |
автодорожном |
road-building |
роудбилдинн |
строительном |
construction |
констракшн |
педагогическом |
teachers' training |
тичес трейнин |
город |
city |
сити |
дружба |
friendship |
фрэндшип |
завод |
factory, plant |
фэктэри, пла:нт |
институт |
institute |
инститьют |
коллега (-и) |
colleague (-s) |
мэли:г (мэли:гз) |
компания |
company |
кампэни |
РАЗДЕЛ 1 |
13 |
место рождения |
place of birth |
плэйс ов бё:С |
мир |
peace |
пи:с |
мир (вселенная) |
world |
у^:лд |
молодежь |
youth |
ю:С |
национальность |
nationality |
нэшнэлити |
образование |
education |
эдьюкейшн |
организация |
organization |
о:гэнайзэйшн |
пожалуйста (просьба) |
Please |
юа: уэлкэм |
пожалуйста (ответ на «спасибо») |
You're welcome |
юа: уэлкэм |
приглашение |
invitation |
инвитэйшн |
произношение |
pronunciation |
пронансиэйшн |
профессия |
profession |
профэшн |
работа |
work, job |
уэ:к, джоб |
религия |
religion |
рилиджн |
слово |
word |
уэ:д |
страна |
country |
кантри |
турист (-ка) |
tourist |
туэрист |
университет |
university |
юнивё: сти |
фабрика |
plant, factory |
пла:нт, фэктэри |
фамилия |
family name, last name |
фэмили нэйм, ла:ст нэйм |
фирма |
firm |
фё:м |
школа |
school |
ску:л |
школьник (-ца) |
schoolboy (schoolgirl) |
ску:лбой, (ску:л гё:л) |
язык |
language |
лэнгуидж |
молодежный |
youth |
ю:С |
молодой |
young |
янн |
общественный |
social, public |
соушл, паблик |
пожилой |
elderly |
элдэли |
политический |
political |
политикл |
старый |
old |
оулд |
студенческий |
student |
стьюднт |
встречать (-ся) |
meet |
ми:т |
вступить в брак |
marry |
мэри |
говорить (на языке) |
speak |
спи:к |
здороваться |
say hello |
сэй хэллоу |
знакомить (-ся) |
introduce |
интродьюс |
писать |
write |
райт |
повторять |
repeat |
рипи:т |
понимать |
understand |
андэстэнд |
представлять (кого-то кому-то) |
introduce |
интродьюс |
работать |
work |
уэ:к |
учить(-ся) |
study |
стади |
читать |
read |
ри:д |
вовремя |
in time |
ин тайм |
РОДСТВЕННЫЕ ОТНОШЕНИЯ. R |
DELATIONS |
|
брат |
brother |
браЗа |
вдова |
widow |
уидоу |
вдовец |
widower |
уидоуа |
дети |
children |
чилдрн |
дочь |
daughter |
до:та |
жена |
wife |
уайф |
жених |
bridegroom |
брайдгрум |
мать |
mother |
маЗа |
муж |
husband |
хазбэнд |
невеста |
bride |
брайд |
отец |
father |
фа:3а |
родители |
parents |
пэарэнтс |
сестра |
sister |
сйста |
сын |
son |
сан |
холостяк |
bachelor |
бэчла |
женатый |
married |
Мэрид |
замужняя |
married |
Мэрид |
холостой |
single |
синнгл |
ПРОФЕССИЯ. OCCUPATION. |
||
адвокат |
lawyer |
лойэ |
актер |
actor |
экта |
архитектор |
architect |
а:китэкт |
биолог |
biologist |
байолэджист |
ветеринар |
veterinary |
вэтринэри |
врач |
doctor, physician |
докта, физишн |
дипломат |
diplomat |
диплэмэт |
домохозяйка |
housewife |
хаусуайф |
железнодорожник |
railway man |
рэилуэймэн |
журналист |
journalist |
джё:нэлист |
инженер |
engineer |
энджиниа |
корреспондент |
correspondent |
кориспондэнт |
машинист (ж.д.) |
engine-driver |
энджиндрайва |
машинистка |
typist |
тайпист |
музыкант |
musician |
мьюзйшн |
дамский парикмахер |
hairdresser |
хэадрзса |
мужской парикмахер |
barber |
ба:ба |
пенсионер (-ка) |
pensioner |
пэншэна |
переводчик (-ца) |
translator (письменный) |
транслэйта |
преподаватель(-ница) |
instructor |
инстракта |
продавец |
salesman, |
сэйлзмэн |
профессор |
professor |
профэса |
рабочий |
worker |
уэ:ка |
редактор |
editor |
эдита |
служащий |
employer |
имполйе |
стажер |
intern |
интён |
судья (юрид.) |
judge |
джадж |
техник |
technician |
тэкнишн |
учитель (-ница) |
school teacher |
ску:л ти:ча |
физик |
physicist |
физисист |
химик |
chemist |
кёмист |
художник |
artist |
а:тист |
шахтер |
miner |
майна |
шофер |
driver |
драйва |
экономист |
economist |
иконэмист |
юрист |
lawyer |
ла:йэ |
зубной врач |
dentist |
дэнтист |
раЗдЕл 2
Глава 2.1. Австралия
орган |
Австралия (Australia), Австралийский Союз (Commonwealth of Australia), государство в Южном полушарии, на материке Австралия, о. Тасмания и прилегающих островах. 7,7 млн. км . Население 17,6 млн. человек (1993), в основном потомки переселенцев из Великобритании и Ирландии. Коренных жителей 1,5%, в основном в глубинных районах. Городское население 85,4% (1986). Официальный язык английский. Большинство верующих - христиане. Австралия конституционная монархия. Входит в Содружество. По форме государственного устройства федерация в составе 6 штатов и 2 территорий. Столица Канберра. Глава государства - королева Великобритании, представленная генерал-губернатором. Законодательный двухпалатный парламент.
До сер. 19 в. Австралия использовалась Великобританией как место ссылки. С сер. 19 в. (с открытием золота, развитием овцеводства) возрос поток переселенцев из Великобритании, добившихся самоуправления для отдельных районов страны. 1 января 1901 создана федерация 6 бывших английских колоний, получившая права доминиона. После 2-й мировой войны усилилась экономическая и политическая роль Австралии в азиатско-тихоокеанском регионе.
Основные порты: Сидней, Мельбурн, Фримантл, Ньюкасл. Экспорт: сельскохозяйственная продукция (шерсть, пшеница, мясо, масло, сыр), минеральное сырье (руды цветных металлов, каменный уголь, железная руда, бокситы). Основные внешне торговые партнеры:
Япония, США, страны ЕЭС, Нов. Зеландия. Денежная единица - австралийский доллар.
Глава 2.2. Исторический очерк
До 17 в. до европейцев доходили разрозненные сведения об Австралии и Новой Гвинее от португальских мореплавателей. Годом открытия Австралии считается 1606, когда голландский мореплаватель В. Янсзон обследовал участок западного берега полуострова Кейп-Йорк на севере континента. В течение 17 в. основные открытия были сделаны голландскими путешественниками, за исключением испанской экспедиции 1606, в которой Л. Торрес открыл пролив между Новой Гвинеей и Австралией (впоследствии названный его именем). Вследствие приоритета голландцев первоначально Австралия получила название Новая Голландия. В 1616 Д. Хартог, направляясь к острову Ява, открыл участок западного берега континента, обследование которого было практически полностью завершено в 1618-22. Южное побережье (его западную часть) исследовали в 1627 Ф. Тейсен и П. Нейтс. Два путешествия к Австралии совершил А. Тасман, первым обогнувший Австралию с юга и доказавший, что она представляет собой отдельный материк. В 1642 его экспедиция открыла остров, названный им в честь голландского губернатора Ост-Индии землей Ван-Димена (затем этот остров был переименован в
Тасманию), и остров «Земля штатов» (нынешняя Новая Зеландия). Во время второго путешествия в 1644 он изучил северный и северо-западный берега Австралии.
Глава 2.3. О Канберре
Канберра - искусственно созданный город, расположившийся на берегах искусственного озера. Назван по имени своего создателя Берли Гриффина. Она была построена ради примирения Мельбурна и Сиднея, безуспешно конкурировавших за право быть столицей Австралии. Чтобы прекратить все споры и раздоры, правительство приняло смелое решение построить новый город на пустом месте на пути между этими двумя городами. Рассмотрев огромное число проектов, правительство отобрало один самый оригинальный и гармоничный проект Берли Гриффина. Благодаря удивительно правильной планировке, учитывающей все особенности ландшафта, в которой он был вписан, город стал непременным образцом во всех учебниках по градостроительству. Этот стильный современный город поражает всех своей продуманностью. Кажется, что каждый камень положен с предварительным расчетом того, какое место он будет занимать в общей картине городской планировки.
Сейчас Канберра - столица Австралии, город, выполняющий одну единственную функцию -управление. Здесь расположился Дом Парламента, резиденции посольств, штаб-квартиры общественных, государственных и политических организаций. Однако, головные конторы крупнейших промышленных компаний по-прежнему располагаются не в Канберре, а в главных индустриальных центрах, таких как Сидней, Мельбурн или Перт.
Канберру многие называют «Истинно Природной Столицей» за то, что она окружена со всех сторон австралийским бушем (кустарником) и выглядит как небольшой городок посреди обширных деревенских пространств. Недалеко к югу от Канберры в Снежных Горах расположен главный и единственный горнолыжный курорт Австралии - Тредбо.
Канберра - миниатюрный городок, поэтому его можно осмотреть практически за один день, поэтому мало кто останавливается здесь на ночь. В основном это делают те, кто путешествует на машине или автобусах из Мельбурна в Сидней. Самый рациональный способ побывать в Канберре - это совершить однодневную автобусную экскурсию продолжительностью 14 часов из Сиднея. Автобус идет из Сиднея до Канберры 4 с половиной часа, поэтому даже делегации, которые встречаются со своими коллегами в Канберре, обычно живут в Сиднее.
Глава 2.4. О Сиднее
Сидней, по праву признанный одним из красивейших городов мира, неповторим и своеобразен. Самый главный, самый веселый, самый красивый город страны. Нельзя побывать в Австралии и не побывать в Сиднее.
Начните с обзорной экскурсии по городу. Вас удивит уникальный контраст небоскребов Сити и огромных зеленых пространств парков, скверов, за 200 с небольшим лет он превратился из маленького поселка каторжан в огромный ультрасовременный город, бережно хранящий памятники своей короткой истории. Воздух здесь насыщен ароматом тропических цветов, бугенвиллей, жакаранд и вечнозеленых эвкалиптов, а по улицам ходят ибисы и опоссумы. Во время обеда на Сиднейской Башне, на высоте 300 м, Вы не только ознакомитесь с планировкой города, но и отведаете множество австралийских и азиатских блюд, морепродуктов, мясо кенгуру и эму.
На следующий день приглашаем Вас в Парк Диких Животных Австралии, где Вы сможете покормить кенгуру, погладить коал, сфотографировать ехидну, эму, кукабару и других представителей австралийской фауны. А в Сиднейском Аквариуме, Вы познакомитесь с обитателями австралийских морей, озер и рек -скатами, акулами, черепахами, электрическими угрями, легендарной барраманди, и гребнистыми крокодилами. Во время круиза по Сиднейскому Заливу с обедом на борту Вы увидите город с воды совсем не таким, каким он представлялся Вам из автобуса.
Любителей природы приглашаем в полет на вертолете в Голубые горы с Джип-Сафари по эвкалиптовым лесам и на барбекю.
Глава 2.5. Нормы этикета
Форма общения, нормы этикета довольно упрощены в Австралии. Обращаться в Австралии принято по именам. Рукопожатие довольно энергичное. Здесь мало внимания обращают на титулы и звания и не особо любят подчеркивать
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.