Министерство образования Российской Федерации
Новокузнецкий филиал-институт
Кемеровского государственного университета
Кафедра иностранных языков
LearntoSpeakEnglish
Методические рекомендации по работе с курсом
3, 4 семестры
Новокузнецк 2005
ББК 81.2.Англ
Рецензент
Профессор, доктор технических наук
С. П. Казаков
Learn to speak English: Метод. рек./ Сост.:Е.С. Любушкина: НФИ КемГУ. – Новокузнецк, 2005. –45с.
В данных методических рекомендациях представлены основные принципы работы с мультимедийным компьютерным курсом “Learn to Speak English”.
Методические рекомендации состоят из 3-х частей: введения, описания курса и сетевого плана работы на 3 и 4 семестры и приложения.
Данные рекомендации предназначены для студентов неязыковых факультетов и преподавателей, работающих с мультимедийным компьютерным курсом “Learn to Speak English”
Печатается по решению методического совета Новокузнецкого филиала-института Кемеровского государственного университета
ББК 81.2.Англ
Введение
Содержанием учебной деятельности являются теоретические знания, овладение которыми посредством этой деятельности развивает у учащихся основы теоретического сознания и мышления, а также творчески-личностный уровень осуществления практических видов деятельности.
Усвоение знаний при учебной деятельности расширяет сознание и мышление учащегося, но не развивает их, т.е. от обучения не стоит ожидать развивающего творческие способности эффекта. Для этого необходимо создавать специальные проблемные условия при обучении, способствующие творческому развитию личности. Поэтому, как отмечается в теории развивающего обучения, создание таких условий имеет большое практическое значение.
Одним из таких условий является использование компьютерных технологий в процессе обучения и, в частности, при обучении студентов неязыковых ВУЗов иностранному языку.
Предоставление учебной информации на СD обладает мощными средствами наглядности. В отличие от книги здесь помимо текста и графики могут размещаться звуковые, анимационные и видеофрагменты. Звуковые карты позволяют записать речь, прослушать, сравнить с произношением носителя языка. Синтез текста с имитацией диалога, обогащенный мультимедийными эффектами, создает педагогический комплекс, способствующий значительному облегчению процесса усвоения, т.к. изображение на экране монитора позволяет ассоциироватьфразу на иностранном языке непосредственно с действием, а не с фразой на родном языке.
Применение ПК позволяет наилучшим образом реализовать метод индивидуального обучения иностранному языку, т.к. обучающийся изучает учебный текст в доступном ему темпе, имея возможность еще раз проработать вызывающий трудности материал, самостоятельно исправить допущенные ошибки и оценить результат.
Мультимедийный компьютерный курс “Learn to Speak English” является комплексным учебным пособием по изучению английского языка, преследующим как общеобразовательные, так и чисто практические цели.
Пособие содержит обширный страноведческий материал, знакомит с лингвистическими особенностями американского варианта английского языка. Грамматический материал представлен теоретической и практической частями и охватывает весь спектр грамматических явлений, необходимых для успешного осуществления коммуникации на английском языке.
Описание курса
Мультимедийный компьютерный курс “Learn to Speak English” состоит из 30 уроков, связанных единой сюжетной линией, 10 фильмов - экскурсий по крупнейшим городам США и 10 дополнительных лексико-грамматических игр.
Для получения наилучшего результата при работе с данным компьютерным курсом, рекомендуется планировать свою работу в определенной последовательности:
Каждый урок, в свою очередь, имеет унифицированную структуру из 10 элементов, соответствующих поставленным задачам.
1 – INTRODUCTION – введение – первый этап знакомства с уроком. Здесь сообщается тема занятия и ставятся задачи, решаемые в ходе урока.
2 – VOCABULARY – словарь – базовый этап урока. Здесь собраны все слова, встречающиеся в изучаемой теме в алфавитном порядке. Цель – расширение активного словарного запаса в рамках изучаемой темы. Для успешного освоения необходимо:
· внимательно ознакомиться с данным словарем;
· прочитать предлагаемые комментарии к словам;
· рассмотреть иллюстрацию слова;
· прослушать, как диктор произносит каждое слово отдельно и в контексте предложения;
· повторить за диктором и добиться похожего произношения;
· уточнить значение слова в англо-русском словаре.
Убедившись, что каждое слово теперь легко узнаваемо, можно переходить к следующему этапу урока.
3 – STORY – рассказ – небольшой текст, в нескольких предложениях описывающий ситуацию урока. Цель – получение навыков монологического высказвания по теме. Для успешного усвоения необходимо:
· прослушать весь текст целиком;
· вернуться к началу текста, прослушать первое предложение отдельно;
· если смысл предложения ясен, повторить его за диктором, имитируя его произношение и интонацию;
· если в предложении встречаются незнакомые слова, вернуться к работе над пунктом 2 (vocabulary);
· проработать подобным образом каждое предложение текста.
Для контроля усвоения материала рекомендуется подготовить пересказ содержания текста.
4 – CULTURAL NOTES – страноведческие сведения. Материал содержит дополнительную информацию о культуре, нравах и обычаях США. Цель – ознакомление со страной изучаемого языка. Рекомендуется внимательно изучить изложенную информацию, сравнить с существующей ситуацией в нашей стране.
5 – ACTION – диалог – коммуникативная часть урока. Цель – получение навыков ситуативно-обусловленного диалогического высказывания. Для этого рекомендуется:
· прослушать весь диалог целиком;
· вернуться к началу диалога и проработать каждую реплику так же, как и в пункте 3;
· воспроизвести данный диалог по ролям;
Для контороля полученных навыков следует составить подобный диалог в измененной ситуации.
6 – LISTENING SKILLS – упражнение на аудирование. Нажмите кнопку “BEGIN”, прослушайте слово, впечатайте его в соответствующий пропуск, нажмите “ENTER”. Если пропуск заполнен правильно, прозвучит все предложение целиком, если неправильно – нажмите “LISTEN AGAIN” и повторите попытку еще раз. При существенных затруднениях в выполнении данного упражнения рекомендуется вернуться к работе над пунктами 2, 3 и 5.
7 – GRAMMAR REFERENCE – грамматический материал. Внимательно ознакомьтесь с изложенными грамматическими правилами и комментариями, запомните основные положения и выучите исключения наизусть.
8 – GRAMMAR EXERCISES – грамматические упражнения. Предлагаемые упражнения помогут закрепить полученные теоретические знания на практике. При наличии трудностей в выполнении, вернитесь к пункту 7.
9 – WORD JUMBLE – «словесная путаница». Данное упражнение помогает закрепить полученные лексические и грамматические навыки. В нужном порядке «щелкайте» по словам в левой колонке, выстраивая правильное предложение в правой. Если выбран правильный вариант, то предложение прозвучит целиком вместе с одобрительным комментарием. При неверном ответе предложение вернется назад в левую колонку. Составив все пять предложений, нажмите “RESET JUMBLE”, повторите попытку снова, переведите полученные предложения на русский язык. Нажмите “MORE JUMBLE”, появится новая порция предложений, проработайте их по вышеизложенной схеме.
10 – COMMUNICATION SKILLS – заключительный тест. Цель – контроль полученных лексических, грамматических н коммуникативных навыков. Данный тест состоит из 10 вопросов (10 очков) и может выполняться в режиме “RECORDING” – “прослушивание” и “TYPING” – “впечатывание”. Выбрав “RECORDING”, нажмите “BEGIN”, прослушайте задание либо с подсказкой на экране, либо без нее (соответственно “SHOW ENGLISH” и “HIDE ENGLISH”). Вверху экрана нажмите красную кнопку “RECORD” проговорите свой вариант ответа в микрофон. Затем нажмите зеленую кнопку “PLAY” и сравните свой ответ с эталоном. Продолжите выполнение теста, нажав на кнопку “CONTINUE”.
Выбрав режим “TYPING” – нажмите “BEGIN”, прослушайте задание (с подсказкой или без), в окошко “YOUR ANSWER” впечатайте свой вариант ответа, нажмите “ENTER”. Если задание выполнено правильно, Вы получаете 1 очко, если нет – неправильная часть ответа будет выделена черным цветом. Скорректируйте свой ответ и нажмите “ENTER” еще раз. Правильный ответ можно посмотреть, нажав “SHOW ANSWER”. При трудностях в выполнении этого теста рекомендуется вернуться к пунктам 2,3,5,6,7,8.
CULTURAL MOVIE – фильм - экскурсия по городу. Данный материал имеет широкие возможности для использования на уроке. Рекомендуется прослушать весь комментарий целиком, одновременно следя за демонстрируемыми достопримечательностями города. При повторном прослушивании внимательно ознакомиться с предлагаемым текстом комментариев, уточнив значение незнакомых слов в англо-русском словаре. Убрав текст комментариев с экрана, попробовать провести экскурсию по городу самостоятельно.
GAMES – лексико-грамматические игры. Рекомендуется использовать их в качестве дополнительного материала к изучаемому курсу.
Стевой план работы на третий семестр приведен в таблице 1; сетевой план на четвертый семестр – таблица 2
Таблица 1
Сетевой план работы на 3-й семестр (36 час.)
NN |
месяц |
тема |
кол-во часов |
1. |
сентябрь |
вводное занятие |
4 |
2. |
Lesson 18 - Buying Gas |
3 |
|
3. |
Cultural movie – Santa Fe |
3 |
|
4. |
октябрь |
Lesson 19 - Your Car Breaks Down |
3 |
5. |
Lesson 20 - A Washington Traffic Jam |
3 |
|
6. |
ноябрь |
Lesson 21 - A Fender Bender in Chicago |
3 |
7. |
Lesson 22 - An Invitation to Dinner |
3 |
|
8. |
Cultural movie - Boston |
4 |
|
9. |
декабрь |
Lesson 23 - A Flight to the West Coast |
3 |
10. |
Lesson 24 - California Dreaming |
3 |
|
12. |
заключительное занятие |
4 |
|
Итого: |
36 |
Таблица 2
Сетевой план работы на 4-й семестр (34 час.)
NN |
месяц |
тема |
кол-во часов |
11. |
февраль |
вводное занятие |
2 |
12. |
Lesson 25 - Business Lunch |
4 |
|
13. |
март |
Cultural movie – New Orleans |
4 |
14. |
Lesson 26 - A Household Emergency |
3 |
|
15. |
Lesson 27 - A Touch of the Flu |
3 |
|
16. |
апрель |
Cultural movie - Seattle |
4 |
17. |
Lesson 28 - At the Doctor’s Office |
3 |
|
18. |
Lesson 29 - At the Dentist’s Office |
4 |
|
19. |
май |
Lesson 30 - Collecting Your Inheritance |
3 |
13. |
заключительное занятие |
4 |
|
Итого: |
34 |
Приложение А
Lesson 18«Buying Gas»
ahead (prep.)
attendant (noun)
away (adv.)
be able, you'll (to be able, fut.)
becoming (pres. part.)
check (inf., to check)
cleaning (pres. part., to clean)
Notice the polite request, "Would you mind cleaning...?" You can begin a request for almost anything with "Would you mind..." followed by the "-ing" form of the verb. (E.g.: "Would you mind doing this for me?" " Would you mind filling up my car?")
collect (inf., to collect)
complicated (adj.)
Synonyms include "confusing," "complex," "difficult," and "puzzling."
curious (adj.)
even though (conj.)
"Although" can be used in place of "even though."
fill up! (imp., to fill up)
When talking about the levels of such things as liquids or numbers ("temperatures," "stock market," etc.), use the constructions: "to be up" (or "high") and "to be down" (or "low"). (E.g.: "The Stock Market is up right now." "In the winter, temperatures are down." "The water in your radiator is up.")
great (adj.)
low (adj.)
marked (adj.)
mind (to mind)
miss! (imp., to miss)
A negative imperative form is used in this dialogue (i.e., "Don't miss the Smithsonian."). To make a negative of the imperative form, simply begin with "don't" ("do not"). (E.g.: "Don't leave now!" "Don't be rude!")
museums (noun, pl.)
oil (noun)
peek (noun)
Even though you can also say "take a look," "peek" underscores one's curiosity.
quart (noun)
reading (pres. part., to read)
research (noun)
safe (adj.)
service station (noun as adj.)
Or "gas station." Most gas or "service stations" along major interstates are also "convenience stores," meaning that they stock basic food and drink items, along with "snacks" for the road. Service stations with a "garage" where you can get your car repaired are becoming quite a rarity. Also, gas stations nowadays tend to be more and more "self-service" than the "full service" one in the dialogue.
Smithsonian (prop. noun)
super unleaded (prop. noun)
A type of gasoline which is higher in "octane" and more expensive than "regular."
tires (noun, pl.)
One can have tires with "low pressure" meaning that they require air from an "air pump." To get a "flat" or a "flat tire" while driving requires "changing the tire" with a "jack" and a "tire iron."
West Coast (prop. noun)
whether (conj.)
while (conj.)
windshield (noun)
As you leave Atlanta, you decide to stop for gas. You are becoming more and more curious about the envelope your aunt's attorney gave you. Even though you have a lot of driving ahead of you before you get to Washington, you must take a peek. You open the envelope marked "Washington" and start reading while the service station attendant approaches.
While it is still possible to find full-service gasoline stations in the U.S., they are being replaced increasingly by self-serve outlets where you pump your own gas. At some service stations, you have the option of pumping the gas yourself or having an attendant do it for you. Usually, the price per gallon of gas is considerably higher at a full-service pump.
Most service stations accept credit cards for payment, including Visa and MasterCard. Be sure to ask about this before filling up your car.
Unleaded gasoline is now required for all cars manufactured in the U.S. There are various grades or octane levels of gas. You will usually find such names as "Premium" or "Super" (highest octane level) and "Regular" for the lower octane level.
SERVICE STATION ATTENDANT: Regular or super unleaded?
YOU: Fill it up with regular, please. Could you also check the oil and the tires?
NARRATOR: While the attendant is busy with your car, you start reading your instructions.
SERVICE STATION ATTENDANT: Your oil is a little low. Shall I put in a quart?
YOU: O.K. Would you mind cleaning the windshield, too?
SERVICE STATION ATTENDANT: Sure. Where are you headed?
YOU: To Washington. I've got to do some research there. I knownothing about the city.
SERVICE STATION ATTENDANT: It's a great place -- lots of good restaurants, museums, and stores. How long will you be there?
YOU: I'm not sure yet. Probably several days.
SERVICE STATION ATTENDANT: Have a safe trip! And don't miss the Smithsonian!
NARRATOR: The instructions for Washington look complicated, and you still have to go to Chicago and the West Coast!
NARRATOR (Cont'd.): As you drive away, you wonder whether you'll be able to collect your inheritance after all.
Lesson 19«Your Car Breaks Down»
answers, he (to answer)
at least (adv. exp.)
capital (noun)
Remember that the word "capitol" refers to a building, such as the "Capitol" building in Washington, D.C.
dies, it (to die)
To say that your car's engine "dies" every so often, means that the motor "stops running." Any piece of machinery can "die," meaning that it has either stopped temporarily or permanently. One might hear the expression "My car died on me." (not to be taken literally) or "My car got up and died on me." Similarly, one can say "My battery is dead." "The car's radio is dead." "My eight-track tape player is dying." "My jalopy died a slow and painful death."
driving (pres. part., to drive)
As "driving" is one of America's greatest pastimes, there are many slang terms that people can use to characterize the type of driving they do. One can go "touring," "cruising," "tooling (around)," "hot rodding, "drag racing," "joy riding," "four wheeling," and "burning rubber," among many others.
emergency (noun)
engine (noun)
garage (noun)
A garage is not only an enclosed place where you can park your car. It is also a place where you can have your car repaired if it isn't running well.
helpful (adj.)
hours (noun, pl.)
job (noun)
Not only does this word refer to one's work or place of work
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.