ВОПРОС О ПОСЛЕЛОГАХ.
Истории послелогов в английском языке (начиная с древнеанглийского периода) посвящена докторская диссертация И. Е. Аничкова «Английские адвербиальные послелоги» (1947).
Некоторые наречия с пространственным значением в древнеанглийском языке вступают в такую тесную связь с глаголами, что их собственное лексическое значение ослабляется и они превращаются в своего рода приглагольные элементы. Чаще всего они занимают место после глагола, но иногда встречаются и в положении перед глаголом. Иногда они отделяются от глагола другими словами, но сохраняют с ним самую тесную смысловую связь. Такого рода случаи встречаются в англосаксонской хронике, например: ond þæs ymb feower niht ridon tweʒen eorlas ūp 'и после этого через четыре дня (буквально: через четыре ночи) подъехали два эрла'. Здесь слово ūр, совершенно очевидно, не имеет своего исходного значения 'вверх', а добавляет лишь некоторый оттенок к значению глагола—оттенок, приблизительно соответствующий тому оттенку, который выражается в русском языке префиксом под-; ср.: 'подъехали' в отличие от 'приехали'. Ср. также такие случаи: ic stīʒe ūp 'я поднимаюсь'; ic ʒanʒe inn 'я вхожу'.
Иногда, однако, такое слово стоит перед глаголом, например в следующем предложении из «Беовульфа»: þa wæs æfter wiste wōp ūp āhafen'тогда на рассвете поднялся вопль' (буквально: 'был поднят').
Если опираться на те случаи, когда эти элементы стоят после глагола, и учитывать их дальнейшее развитие, можно и в применении к древнеанглийскому периоду называть их послелогами. Во всяком случае, в древнеанглийском языке наблюдаются начальные этапы развития явления, которое впоследствии получило широкое распространение.
ПОСЛЕЛОГИ
§ 372. Категория послелогов, зародившаяся уже в древнеанглийский период, получает в среднеанглийском дальнейшее развитие. Правда, это развитие идет несколько зигзагообразным путем. Как показали исследования И. Е. Аничкова[1], в XI —XII вв. употребление послелогов падает, а затем, в XIII и особенно в XIV в., сильно возрастает. При этом послелоги конкурируют с префиксами и к XIV в. выходят победителями из этой борьбы. У Чосера послелоги представляют собой уже отчетливую категорию, которая по своему значению и по синтаксической функции отграничивается как от наречий, так и от предлогов. В целом ряде случаев послелоги приближаются по своему
характеру к словообразовательным морфемам, так как их сочетание с глаголом дает новую лексическую единицу, отличающуюся от простого глагола по своему вещественному значению. В других случаях послелоги скорее добавляют некоторый оттенок к значению глагола. У Чосера послелоги встречаются, например, в следующих предложениях: fro the tyme that he first began to ryden out, he loved chivalrye 'с того времени, когда он впервые начал выезжать, он любил рыцарство'; .. .that we pleye a pilgrimage, or goon out of the weye '.. .чтобы мы или играли в паломничество, или сошли с дороги'; "I сгуе out on the ministres", quod he '«Я обвиняю слуг»,— сказал он'; for it was trussed up in his walet 'ибо оно было упаковано в его сундуке'; who spryngeth up for joye but Arcite? 'кто вскакивает от радости, если не Арсит?'; to maken up the lystes roially 'чтобы составить турнир по-королевски'; cometh up, ye wives, offreth of youre wolle! 'подходите, женщины, предлагайте свою шерсть!'
В истории английского языка наблюдается соперничество между двумя способами выражения определенных значений— префиксами и послелогами. Во многих случаях одна и та же. морфема может быть и префиксом и послелогом, например: out, over, in, on. В целом успех в этом процессе клонится на сторону послелогов, которые с течением времени все более
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.