альтернативная служба) и устойчивые фразеологические сочетания (без году неделя).
Любой грамотный человек должен правильно употре6блять слова, понимать значения употребляемых им слов. Неправильное употребление слов приводит к тому, что слушатели и читатели не понимают или неправильно понимают сказанное или написанное. В итоге все это способствует обеднению языка, искажению его словарного состава.
Поэтому под лексическими нормами понимают правильность словоупотребления. Нарушение лексических норм приводит к искажению смысла высказывания. Слово должно использоваться в том значении (прямом или переносном), которое оно имеет и которое зафиксировано в словарях русского языка. Неправильно выбранное слово может исказить смысл сообщения, создаст возможность двоякого толкования одного и того же высказывания.
Лексические нормы, т.е. правила применения слов в речи, требуют особого внимания. М. Горький учил, что слово необходимо употреблять с точностью самой строгой. А точность речи – это умение четко и ясно выражать свои мысли.
Какие же причины делают речь неточной? Вот наиболее распространенные из них: употребление слов в несвойственном им значении; многозначность, порождающая двусмысленность; смешение паронимов, омонимов, тавтология, плеоназм.
Нормы и выразительные средства лексики
1. Полисемия, или многозначность, свойственна большинству обычных слов. Это наличие у одного слова нескольких значений; при этом различают значение основное, или прямое, и возникшие на его основе переносные значения. Многозначность способствует обогащению лексики русского языка.
Например: ручной
– предназначенный для рук – ручное полотенце;
- изготовленный ручным способом – ручная вышивка;
- приводимый в действие с помощью рук – ручной станок;
- легкий, удобный для переноски – ручная кладь;
- прирученный, не дикий – ручной медведь.
(Задание: привести примеры полисемии).
Способы создания новых значений:
Метафора (греч. «перенос») – самый типичный случай переносного значения, или перенос значения на сходстве по цвету, форме, характеру; источником нового метафорического значения является сравнение.
Например: загорелись звезды – загорелись глаза; ветреная погода – ветреный человек и пр.
Метонимия (греч. «переименование») – перенос по смежности, по какой-либо связи; при этом понятия тесно связаны друг с другом.
Например: аудитория, класс, школа, квартира, дом, завод (для обозначения людей). – «Класс встал. Школа шумела. Завод получил зарплату».
Синекдоха (греч. «соподразумевание») – разновидность метонимии, при которой название части (детали) предмета переносится на весь предмет целиком или, наоборот, название целого переносится на его часть.
Например: «Все флаги в гости будут к нам!» («флаги»-часть здесь означает «государства»-целое).
(Задание: привести примеры возникновения новых значений слов).
Омонимы (греч. «омос» - одинаковый + «онима, онома» - имя) – одинаковые по звучанию, написанию, но разные по значению слова.
Типы омонимов:
- лексические - относятся к одной части речи, одинаково изменяются: лук – растение, оружие;
- омоформы – совпадают в каких-либо грамматических формах: лететь, лечить – лечу;
- омофоны – совпадают в звучании, различаясь написанием: лук – луг;
- омографы - пишутся одинаково, но различаются ударением: зАмок – замОк.
(Задание: привести примеры употребления омонимов).
Паронимы (греч. «пара» - возле, рядом + «онима» - имя) – близкие или частично совпадающие по звучанию и написанию, но разные по значению и смыслу: бережный – бережливый; веский – весомый; искусный - искусственный и пр. Порой довольно сложно правильно употреблять слова-паронимы. Они могут использоваться в речи ошибочно (в значении тех слов, с которыми их путают), либо каламбурно, и неразличение таких слов делает речь неточной. Каждый сложный случай нужно проверять по словарю.
(Задание: привести примеры употребления паронимов).
Синонимы (греч. «одноименные») – слова, близкие (до одинаковости) по значению, которые по разному называют одно и то же понятие; различаются оттенками смысла, стилистической окраской.
Выделяют синонимы:
абсолютные, или дублеты: бегемот – гиппопотам, лингвистика - языкознание;
идеографические (неточные) – различаются оттенками смысла: горячий – жаркий – знойный – палящий;
стилистические – различаются принадлежностью к какому-либо стилю:
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.