Вживання підрядних речень часу. Стислий переказ прочитаного тексту "Im Theater"

Страницы работы

2 страницы (Word-файл)

Содержание работы

Заняття 3.

Тема: Підрядні речення часу. Розмовна тема: “ В театрі”.

Мета: удосконалювати уміння вживати в мові підрядніречення часу, розвивати уміння робити стислий переказ прочитаного.

ГРАМАТИКА

Часове відношення між дією головного і підрядного речень виражається сполучниками і часовими фoрмами дієслова. Сполучник nachdem показує, що дія підрядного речення відбувалася раніше дії головного речення. У головному реченні вживається Präteritum, а в підрядному реченні -  Plusquamperfekt.

Nachdem der Vorhang zum letzten Mal gefallen war, verließen die Zuschauer den Zuschauerraum.

Übung 1: Вкажіть на те, що одна з двох дій відбувалася раніше. Застосуйте при цьомусполучник nachdem і відповідні часові форми.

1. Viktor und Nina nahmen ihre Plätze. Sie sahen sich um. 2. Die Studenten beendeten ihre Arbeit. Sie gingen ins Theater. 3.  Wir sahen uns aufmerksam den Spielplan an. Wir besorgten die Karten für die nächste Aufführung. 4. Wir kamen ins Theater. Wir kauften ein Programm. 5. Wir übersetzten schnell einen neuen Text. Wir lernten die unbekannten Wörter. 6. Der Vorsitzende erklärte die Versammlung für eröffnet. Es entstand eine kleine Pause. 7. Er beendete die Mittelschule. Er diente in der Armee. 8. Wir holten unseren Gast vom Bahnhof ab. Wir fuhren nach Hause.

Übung2: Замініть в підрядних реченнях сполучник alsсполучником nachdem.

1. Als wir ins Theater kamen, legten wir die Mäntel in der Garderobe ab. 2. Als wir der Platzanweiserin die Karten vorwiesen, kauften wir ein Programm. 3. Als der Lektor den Hörsaal betrat, standen alle Studenten auf. 4. Als die Ferien begannen, fuhren viele Studenten des ersten Studienjahres nach Hause. 5. Als der Vorhang aufging, herrschte im Zuschauerraum tiefe Stille. 6. Als ich meine Hausaufgabe machte, kam zu mir mein Freund. 7. Als ich aufstand, lüftete ich mein Zimmer und machte Morgengymnastik. 8. Als mein Freund Theaterkarten kaufte, rief er mich an. 9. Als der Unterricht zu Ende war, gingen die Studenten in die Bibliothek.

МОВЛЕННЯ

Übung1. Прочитайтета перекладіть текст ImTheater“.

Im Theater

Am Samstag ging ich mit meinem Freund ins Theater. Vor drei Tagen hatte er die Eintrittskarten im Vorverkauf besorgt. Um sechs Uhr holte mein Freund Viktor mich ab.

Als wir zum Theater kamen, sahen wir an der Kasse den Anschlag „Das Haus ist ausverkauft“. Wir hatten Glück, dass wir die Karten für diese interessante Vorstellung im Vorverkauf beschafft hatten. Wir waren guter Laune. Die Vorstellung begann um 19 Uhr. Unsere Plätze waren im Parkett, in der 15. Reihe. Nachdem wir der Platzanweiserin unsere Karten vorwiesen hatten, betraten wir den Zuschauerraum. Die Platzanweiserin wies uns unsere Plätze an. Von hier aus übersahen wir die ganze Bühne. Wir kauften ein Programm. An der Vorstellung wirkten bekannte Schauspieler mit. Bis zur Vorstellung blieben 15 Minuten.

Als der Vorhang aufging, herrschte im Zuschauerraum tiefe Stille. Alle sahen auf die Bühne.

In der Pause gingen wir ins Foyer. Dort trafen wir unsere Freunde Paul und Igor. Ihre Plätze waren auch im Parkett  in der 3. Reihe. Sie sind Theaterfreunde. Wir tauschten unsere Meinungen über das Stück und über das Spiel der Schauspieler aus. Wir waren der Meinung, dass das Stück spannend war. Besonders gut gefiel uns die Hauptdarstellerin.

Als der letzte Aufzug zu Ende war, ertönte lauter Applaus. Es gab viele Vorhänge.  Die Schauspieler traten an die Rampe.

Unterwegs besprachen wir das Stück. Es hatte auf uns einen großen Eindruck gemacht.

Wörter und Wendungen zum Text:

abholen – заходити                                                     herrschen - панувати

der Anschlag – афіша, об’ява                                    mitwirken- брати участь

anweisen – показувати                                                            das Parkett - партер

aufgehen – підніматися                                               die Platzanweiserin - білетерка

der Aufzug –     дія, акт                                                der Schauspieler - актор

austauschen –  обмінюватись                                    spannend – захоплюючий

besorgen- діставати                                                    unterwegs – по дорозі

die Bühne – сцена                                                       der Vorhang - завіса

der Eindruck –  враження                                             der Zuschauer - глядач

die Eintrittskarte – вхідний квіток                                 der Zuschauerraum – зал для глядачів

ertönen – пролунати                                                    vorweisen - показувати

die Hauptdarstellerin -  виконавиця головної ролі       die Vorstellung-  вистава

einen großen Eindruck machen auf (A) –справляти велике враження нa кого- н.

Glück haben – мати щастя, вдачу

guter Laune – бути в гарному настрої

es gab viele Vorhänge – артистів викликали багато разів

im Vorverkauf – у попередньому продажу

Übung2. Дайте відповіді на питання до тексту:

1. Wann gingen wir ins Theater? 2. Wann und wo hatte mein Freund die Eintrittskarten  besorgt? 3. Waren wir guter Laune? 4. Was sahen wir an der Kasse? 5. Wieviel Minuten blieben noch bis zur Vorstellung? 6. Wann begann die Vorstellung? 7. Wer nahm  an der heutigen Aufführung teil? 8. Wohin gingen wir in der Pause? 9. Wo trafen wir unsere Freunde? 10. Worüber tauschten wir unsere Meinungen aus?  11.War das Stück spannend? 12. Machte das Stück auf uns einen großen Eindruck?

Übung3. Доповніть речення відповідно до змісту тексту ImTheater

1. An der Kasse sahen wir.... 2. Die Vorstellung begann ... .3 . Unsere Plätze waren... . 4. Wir betraten... . 5 . Von hier aus übersahen wir... . 6. Im Zuschauerraum  herrschte... . 7. Das Stück war ... .8. Besonders gut gefiel uns ... .9. Die Schauspieler traten ... .10. Unterwegs besprachen wir... .

Похожие материалы

Информация о работе