Подразделения ВГСЧ имеют телефонную связь со всеми обслуживаемыми шахтами и рудниками. В расположении подразделения имеются электрическая звонковая сигнализация и сирены. Квартиры горноспасателей также оборудованы звонковой сигнализацией. У дежурного телефониста находятся специальные путевые листы, в которые записываются при вызове на аварии: наименование шахты, вид аварии, место ее возникновения, фамилия вызывающего и время вызова подразделения. Одновременно с записью этих сведений дежурный у телефона включает сигнализацию для объявления тревоги.
Кроме специальных дисциплин (горное дело, горноспасательное дело, шахтные машины и механизмы и др.) в ВГСЧ изучаются способы и приемы оказания первой доврачебной помощи пострадавшим при авариях (помощь при переломах, ожогах, отравлениях ядовитыми газами, поражении электрическим током. Людям, получившим ту или иную травму, необходимо срочно, до прибытия медицинского персонала, оказать первую доврачебную помощь. Пострадавшим в шахте от вредного действия ядовитых и удушливых газов или получившим поражение электрическим током здесь же в шахте должно производиться искусственное дыхание.). Изучение этих вопросов производится под руководством врачей и фельдшеров, находящихся на службе в ВГСЧ. На должности командиров горноспасательных взводов принимаются горные инженеры, работающие на шахтах, а также молодые специалисты, окончившие горные институты.
Старший и высший командный состав ВГСЧ комплектуется из наиболее подготовленных командиров (командиры горноспасательных отрядов и их помощники — из командиров взводов, начальники и главные инженеры ВГСЧ — из наиболее квалифицированных командиров горноспасательных отрядов).
Для обеспечения успешного проведения горноспасательных работ необходимо, чтобы:
1) весь персонал, участвующий в ликвидации аварии, имел высокую тактико-техническую подготовку.
2) руководители работ по ликвидации аварий обладали знаниями и опытом, позволяющими" им быстро принять наиболее эффективный способ ликвидации аварии и сосредоточить основные силы и средства на главных ее направлениях;
3) план ликвидации аварий был своевременно введен в действие с учетом создавшейся обстановки в районе аварии;
4) своевременно был разработан генеральный план ликвидации аварий с учетом характера развития и протекания аварии и введен в действие именно тогда, когда требует создавшаяся обстановка;
5) вводимые в действие до принятия генерального плана ликвидации
аварий и промежуточные меры были наиболее эффективными;
6) было обеспечено четкое руководство всеми горноспасательными работами и быстрое выполнение всеми участвующими в них заданий ответственного руководителя работ по ликвидации аварий;
7) в течение всего времени ликвидации аварий была обеспечена безотказная связь руководителя горноспасательных работ со всеми участниками работ по ликвидации аварий;
8) было обеспечено четкое взаимодействие между горноспасательными частями и персоналом шахты, участвующим в оперативных работах;
9) в распоряжении руководителя горноспасательных работ были сосредоточены достаточные резервы сил и средств, обеспечивающих своевременное усиление работ на наиболее опасных участках развивающейся аварии;
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.