Сослагательное наклонение (Subjunctive Mood)

Страницы работы

9 страниц (Word-файл)

Содержание работы

СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ

SUBJUNCTIVEMOOD

Выражает возможность, предположительность или нереальность действия. На русский язык переводится частицей «бы».

Я бы помог тебе, но у меня нет времени.

В английском языке существуют 2 формы сослагательного наклонения:

сослагательное  I (Subjunctive I) и  сослагательное  II (Subjunctive II) .

SubjunctiveI употребляется в простом предложении и в главном предложении сложноподчиненного предложения.

а) Если высказывание относится к настоящему или будущему времени, то форма SubjunctiveI совпадает c FutureinthePast

should (would) v1

I should come tomorrow. - Я пришел бы завтра.

б) Если высказывание относится к прошлому времени, то форма SubjunctiveI совпадает c FuturePerfectinthePast.

should (would) have v3

I am sorry I had no money yesterday.

I would have bought that book.

Очень жаль, что у меня не было с собой денег  вчера.

Я бы купила эту книгу.

В современном английском языке есть тенденция употреблять глагол   would для всех лиц.

SubjunctiveIIупотребляется в придаточном сложноподчиненного предложения.

а) если высказывание относится к настоящему или будущему, форма SubjunctiveII совпадает  PastIndefinite (V2,V-ed)

If I had free time now, I should do the work myself.

Если бы у меня сейчас было свободное время, я бы сделал работу сам.

б)если высказывание относится к прошлому времени ,то форма  SubjunctiveII    совпадает  c PastPerfect (hadV3)

If I had free time yesterday I should have done the work myself.

Если бы у меня вчера было время, я бы сделал работу сам.

Глагол tobe имеет форму were для всех лиц, если высказывание относится к настоящему или будущему

If  I were healthy, I’d go with you.

Если бы я был здоров, я пошел бы с тобой.

 Если высказывание относится к прошлому, глагол tobe имеет форму hadbeen

Модальные глаголы can и may  имеют формы  could  и might.

а) Если высказывание относится к настоящему или будущему, то после них употребляется инфинитив без частички to

could (might) V1

I could do it tomorrow.

Я мог бы сделать это завтра.

б) Если высказывание относится к прошлому времени, то после глаголов употребляется перфектный инфинитив

could (might) have V3

You might have come earlier.

Ты мог бы придти раньше.

Сослагательное наклонение может употребляться в некоторых придаточных предложениях

1) После предложения типа  it is (was) necessary; it (was); important ; It (was) recommended   (с глаголом should для всех лиц)

It is necessary that he should come.

Необходимо, чтобы он пришел.

2) Если сказуемое главного выражено глаголами suggest , propose, demand, request, insist (с глаголом should для всех лиц)

He suggests that I should take a tablet.

Он предлагает, чтобы я принял таблетку.

3) После глагола в главном предложении:

I wish I knew it

Жаль, что я не знаю этого.

Exercises

I. Translate the sentences with subjunctive I

1.  Why don’t you follow the treatment? You would be healthy in no time.

2.  Ann is the best student. It would be wonderful to have her in our scientific circle.

3.  Can you wait for John? I know he would be interested in the findings of the experiment .

4.  He sings nicely. He would take part in our concert, but he has a bad sore throat.

5.  I don’t have much knowledge of surgery, or I should perform such an operation.

6.  Why don’t you consult your therapeutist? He would direct you to a specialist.

7.  In your place I should have taken a tablet for headche.

8.  I am sorry he fell ill. He would have arranged the meting.

9.  The nearest chemist’s was closed yesterday. I should have bought sleeping –draughts.

10.  He would have taken out the stitches himself.

11.  Under your guidance the students would have examined the patient .

12.  She would have gargled her throat, but she had no mouth-wash yesterday.

II. Put the verbs in brackets into the correct form of subjunctive I

1.  Why didn’t you tell that you had a heartache? The cardiologist (to take) an electrocardiogram.

2.  It (to be) useful to give your children vitamines. I think they are ill very often.

3.  My fellow-student didn’t revise Physics. He (to cope) with it better.

4.  In your place I (to spend) more time on Chemistry.

5.  I (to carry on) some research work but I have no time for this now.

6.  She (to go) home for her vocations, but she didn’t pass her exam on Surgery.

7.  Tomorrow I shan’t go to the Institute or I (to bring) you the lectures.

8.  He is lying under traction. You (to visit) him .

9.  He (to go) in for sports, but he has a poor health.

10.  The doctor-in- charge (to discharge) him from the hospital, but his wound didn’t heal.

11.  Last week he (to make) an appointment with the doctor at once.

III. Translate into English:

1.  Я отправил бы вас на больничный, но у вас нет температуры.

2.  На вашем месте я бы наложил швы.

3.  Жаль, что вы не были на операции. Вы бы помогли делать лапаратомию.

4.  Зачем вы выписали рецепт? Было бы лучше подождать участкового врача.

5.  На вашем месте я бы дал ему снотворное.

6.  Я бы сделал вам внутривенную инъекцию, но я не умею.

7.  Это средство произвело бы заметное влияние на ваше здоровье.

8.  Я бы дал вам таблетку от головной боли, но у меня ее нет.

9.  Он бы пользовался этой мазью, но у него раздражение от нее.

10.  Почему вы не удалили аппендикс? У больного не было бы осложнений.

11.  Вы бы ввели ему общую анестезию. Это сложная операция.

12.  Больной бы пришел в сознание уже давно, но у него большая потеря крови.

IV. Translate into Russian paying atiention to subjunctive mood

Похожие материалы

Информация о работе