Запахи русского политического дискурса, страница 2

В этот тон и стиль прекрасно вписывается и Жириновский, который является явным для всех, но не для правительства и компетентных органов, политиком-террористом (обливание оппонентов соком, водой, таскание дам из Госдумы за волосы, заталкивание в машину, рвание красных флагов, топтание, экстравагантное переодевание, вульгарные высказывания с целью деффамации оппонентов, угрозы, проклятия, предвыборные мошенничества:”каждой женщине по мужику, по колготкам”,”мужчинам по бутылке водки” и т.д. - все остается безнаказанным, т.к. такой Петрушка выгоден правительству: развлекает, отвлекает, критикует, но всегда голосует “за”. И это - главное: цинический либерал-демократ - свой!

Главный языковой стиль общения российских политиков друг с другом - речевое “опущение”,  вербальная деффамация друг друга, отсутствие всякого присутствия эвфемизации языкового сознания, ментальная неспособность и открытое нежелание соблюдать все постулаты межличностного общения (Лич, Грайс). Судя по вербалике политиков, их дискурс включает только друг друга: они прекрасно обходятся без мнения читателя/зрителя, которых они превратили в пассивных зрителей этого puppet show. Наше гражданское, народное, личное мнение им не интересно, мы для них никто, пыль, черви, бессловесные твари, которые ими исключены из политического дискурса сознательно, чтобы они могли полностью без помех самовыражаться друг перед другом. Они (российские политики) знают, что народ  их всех ненавидит (Рыжов-младший об этом несколько раз заявлял в 1999 г. с экрана первого канала), но они продолжают оставаться “самопровозглашенной Чечней” для своего народа.

Анализ огромного количества газетных статей за 1999 год позволил зафиксировать ряд интересных языковых моментов, которые не были типичны для русского политического дискурса 1998 г. На прошлом семинаре-совещании я отмечал четко звучащий голос эмоций в речи политиков и аналитиков, значительную его экспрессивизацию и констатировал, что экспрессивность русского вербального политического дискурса не является стилистическим приемом. Она - норма русского политического дискурса.

В данной работе делается акцент на проблему специфического функционирования языка в пространстве политического дискурса.

Для сегодняшнего рабочего совещания-семинара я хотел бы представить коллегам свои наблюдения над вербальной агрессией как основной чертой, которая стала в РПД 1999 года столь модной.

Было собрано более тысячи заголовков из газет “Известия”, “Волгоградская правда”, “Российская газета”, “АиФ” и “День за днем: Царицын-Сталинград-Волгоград” за вторую половину 1999 г. и несколько сотен неожиданных словосочетаний (окказиональных и/или оксиморонных), которые явно противоречили известной английской пословице: if something is a cat, it is sure not a dog. Для РПД это правило не срабатывает: в нем и кошка может быть собакой и наоборот.