Книжное дело лагерей «Ди-Пи», страница 4

«В подавляющем большинстве издания представляли собой местные малотиражные газеты – «радиосводки» и информационные листки. Меньше было газет, в том числе и еженедельных. Тиражи и первых, и вторых были небольшими и редко превышали 1000 экземпляров. Печатались они на обороте различных бланков или иных бумаг, оставшихся от третьего рейха. Различной была и печать: первые издания выходили в машинописном исполнении, затем печатались на ротаторе, а те, которые сумели выжить, переходили и на типографский способ исполнения»[6].

Но кроме огромного количества периодических изданий в «дипийский» период выходило и немало книг. Русские эмигранты лагерей «Ди-Пи» основали порядка 50 издательств. Они находились в разных городах, в основном в Германии, меньше в Австрии. Больше всего издательств было в Мюнхене, немного меньше в Регенсбурге, Аугсбурге, Гамбурге, Штеттине, Герсбурге. Большинство из них существовало совсем недолго -  издательство выпускало одно-два названия, после чего было вынуждено закрыться, а потом с новым названием открывалось в другом месте. Часто авторы издавали свои произведения сами, или их издавали знакомые. На обложке таких изданий значилось: «издание автора», «издание друга автора»[7].

Наиболее известными издательствами этого периода стали «Посев», «Эхо», «Русское зарубежное издательство «Златоуст», «Колумб», «Медный всадник», «Эстет», «Юность», «Родник», «Родина», «Дядя Маня и дядя Тепка» (развлекательная литература), две развлекательные серии «Вокруг света» и «Мир преступлений» выпускались Ж. Богатыревым и Б. Башиловым, «Копейка» (русская классическая литература).


2.  Книжные издания лагерей «Ди-Пи»

Дипийские книжные издательства начали с выпуска детской литературы, так как в лагерях для «перемещенных лиц» было большое количество детей, которые должны были изучать свой родной язык, приобщаться к русской культуре. «В каждом лагере была своя начальная школа, работавшая на общественных началах, кроме того, существовали две русские гимназии и даже университет УНРРа в Мюнхене»[8]. Большинство изданий для детей, в связи с этим, было учебных. Для самых маленьких выпускалась развлекательная литература. Первая детская книга была выпущена В.К. Завалишиным – известным поэтом, переводчиком, литературоведом, издателем – это был изданный типографским способом «Конек-Горбунок» П.П. Ершова (Мюнхен, 1946). Издательство «Юность» дважды переиздало «Русские сказки» А.Н. Афанасьева и выпустило сборник сказок А.С. Пушкина, «Снежная королева» Г.Андерсена и «Солдатские сказки» Саши Черного. Русское зарубежное издательство «Златоуст» выпустило «Книжку-малышке» (типографским способом). Красочными иллюстрациями поражала брошюра, выпущенная издательством «Дядя Маня и дядя Тяпка» - это был пролог к поэме А.С.Пушкина «Руслан и Людмила» «Кот ученый»[9].