Книга как знаковая система, книга как объект системно-функционального анализа, страница 4

Для научного издания важны такие качества, как достоверность, оптимальная подробность, структурная однозначность, доступность (значения знаков идентичны для отправителя и получателя).

Информационная значимость книги имеет тенденцию уменьшения. Книг становится больше, а информация в них менее значительная.

Информация обладает свойством устаревать. Чем более актуальна информация сегодня, тем быстрее она устареет.

В точных науках книги устаревают за 3-5 лет. Художественная литература не устаревает, в ней устаревает коммуникационный код, т.ее. в случае с книгой сам язык.

(Гомеру приписывают поэтому о войне мышей и лягушек) произведение может вновь стать значимым если будет переложено на более новый код. Устаревает и сам денотат произведения, те явления действительности которые были взяты автором в качестве содержания.

Диакритикос – различительный знак (надстрочный, подстрочный), меняют произношение, или накладывают особые ограничения. Пропускать в тексте диакритические знаки недопустимо.

Диакритические знаки в алфавитах

Диакритический знак – различительный знак.

Диакритические знаки или меняют произношение буквы или накладывают ограничения.

1) á      акýт (лат острый), оксúя (греч), аксáн-эгю (франц), в русском используется в качестве знака ударения. Для различения амографов.

2) à      тупое ударение или тяжёлое ударение. Грáвис, аксáн-грав (франц). Необходимо различать à (предлог) и а (личная форма глагола иметь)

В русском чтò (для различений местоимений и союза)

3) ^      циркумфлéкс, être < estre (франц). В румынском â, î → [ы]

4) ä      диерéзис, умлáут, тремá (франц)

ä  (ae), ö (oe), ü (ue) – в немецком

ä, ö – в финском. Y вместо ü

naïf (франц) Noёl (франц)

5) ç      седиль с + о/а/u comme (читается как «к») с седилем читается как «с»

6) ě      карóн, гáчек (чешский haček «крючок») В чешском č(ч), š (ш), ž (ж), ř

7) й     брéвис, брéве. Для обозначения краткости гласной. breve. В русском – й.

8) ā      макрóн. Означает долготу гласной.

9) ~      тúльда. Надстрочный знак. Nina. И португальском для обозначения носовых гласных. В эстонском о = [ы]