Жаргонизмы как лексический пласт в современном китайском языке

Страницы работы

68 страниц (Word-файл)

Фрагмент текста работы

лексики, обозначить конкретные рамки между жаргоном, арго и сленгом,   выявить основные источники пополнения жаргонизмов.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                


КАЛЕНДАРНЫЙ ГРАФИК ВЫПОЛНЕНИЯ ПРОЕКТА

№ п.п.

Наименование этапов дипломной работы

Срок выполнения этапов работы

Примечание

1

Обзор литературы

сентябрь-декабрь

2

Работа со словарями и справочниками китайского языка

сентябрь-январь

3

Написание главы 1

январь-февраль

4

Написание главы 2

февраль-март

5

Предоставление диплома в черновом варианте

март

6

Оформление пояснительной записки

март-апрель

7

Предоставление оформленного диплома

май

8

Диплом у рецензента

май

9

Сдача диплома в методический кабинет

май

Дата выдачи задания                                    10.09.2004 г.

Срок представления к защите                                    20.05.2005 г.

Руководитель проекта                                Владимирова Д.А.

Студент                                          Филина И.Н.


ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение...........................................................................................................

5

Глава 1. ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЕ ПОЛЕ В ИССЛЕДОВАНИИ ЖАРГОННОЙ ЛЕКСИКИ..............................................................................

1.1. Жаргон, арго и сленг как лингвистические понятия.............................

8

1.2. Лингвистические особенности жаргонизмов……………………….....

16

Глава 2. РАЗНОВИДНОСТИ ЖАРГОНИЗМОВ И СФЕРА ИХ УПОТРЕБЛЕНИЯ…………………………………………………………..

2.1. Социальная дифференциация языка…………………………………...

21

2.2. Молодёжный жаргон……………………………………………………

22

2.3.Компьютерный жаргон………………………………………………….

26

2.4. Военный жаргон…………………………………………………………

31

2.5. Уголовный жаргон………………………………………………………

35

Заключение………………………………………………………………….

39

Список источников и литературы……………………………………….

41

Приложение КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ЖАРГОНИЗМОВ СОВРЕМЕННОГО КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА………………………………

45


Введение

По мере быстрого развития Китая, укрепления и непрерывного подъема его огромного рыночного потенциала и международного влияния словарный состав китайского языка постоянно подвержен изменениям. Изменения отслеживаются и фиксируются, что позволяет адекватно воспринимать современный язык, как живой и развивающийся. Общая речевая картина позволяет судить об уровне культуры общества. При этом неизменно приходится поднимать вопрос о нормативной лексике, в которой желается видеть нравственные ценности и грамотность населения, и так называемой ненормированной, то есть жаргонной лексики.

Уходящее столетие показало большую роль жаргонизмов в жизни современного китайского общества. Они в большой моде и у говорящих, и у пишущих. Сейчас ими пестрит не только речь городской молодежи, но и газетные тексты. Они на слуху и у тех, кто в своей речи их не употребляет, разве только в функции выражения иронии или как цитату. Жаргонизмы очень заметны и привлекают внимание общества. Это совсем другая лексика, резко отличающаяся от общелитературной, диалектной и даже просторечной. Отличия эти двоякого рода: это или вовсе не известная лексика, или немотивированные, неожиданные и потому яркие сдвиги в значении общеизвестных слов, несущие мощный заряд экспрессии и этим притягивающие внимание и для многих становящиеся привлекательными.

Следует отметить, что перенасыщенность жаргонной лексики в средствах массовой информации, в публичных выступлениях, в бытовом общении, показывает упадок культуры, духовности и, как следствие, упадок речевой культуры граждан. Активное вторжение такой лексики в современный речевой быт вызывает определённые трудности не только у изучающих китайский язык как иностранный, но и у самих носителей китайского языка. Речь – зеркало культуры, внутреннего мира человека, и это зеркало должно быть чистым. В этом и заключается интерес, новизна и актуальность данной работы.

Важно понимать, что отношение к жаргонным словам – их неприятие или использование в целях речевой экспрессии – характеризует индивидуальную речевую манеру, в которой проявляется сам человек с его свойствами и особенностями. Жаргонизмы в речи – это резкие мазки, активно участвующие в создании облика личности при его восприятии другими людьми. Экспрессивность жаргонизма проявляется только в случае его нехарактерности для речи данного человека или вообще данного текста, например в газете. Если же это привычное средство выражения, как это бывает в некоторых молодежных или узко ограниченных уголовных кругах, экспрессивность не может возникнуть из-за шаблонности, затертости слова. Это общая закономерность употребления нового или специально найденного приема выражения мысли (24, 100). Такая разговорная речь позволяет очень точно выразить свою мысль в определенных ситуациях, отражает специфичность общения в различных группировках и является возрастной

Похожие материалы

Информация о работе