Тестовые задания № 1-200 по дисциплине "Английский язык" (Выбор предложения, содержащего Infinitive Passive Indefinite. Выбор правильного перевода предложения с реальным или нереальным условием), страница 14

              Выберите правильный перевод предложения, обращая внимание на тип условия (реальное или нереальное условие).

                   If you do not go now, you will miss the train.

1)  Если бы ты не вышел вовремя, ты бы опоздал на поезд.

2)  Даже если ты сейчас пойдешь, ты все рано не успеешь на поезд.

3)  Если бы ты вышел сейчас, ты бы еще успел на этот поезд.

4)  Если ты не пойдешь сейчас, ты опоздаешь на поезд.

193

              Выберите правильный перевод предложения, обращая внимание на тип условия (реальное или нереальное условие).

                   If the weather were nice, we would go to the beach.

1)  Если будет хорошая погода, мы пойдем на пляж.

2)  Если бы погода была хорошей, мы бы пошли на пляж.

3)  Если погода была хорошей, мы бывало ходили на пляж.

4)  Если погода хорошая, почему бы не сходить на пляж?

194

              Выберите правильный перевод предложения, обращая внимание на тип условия (реальное или нереальное условие).

                   If I meet him, I shall invite him.

1)  Если я его встречаю, я всегда его приглашаю.

2)  Если бы я его встретил, я бы его пригласил.

3)  Если я его приглашу, встретимся непременно.

4)  Если я его встречу, то я его приглашу.

195

              Выберите правильный перевод предложения, обращая внимание на тип условия (реальное или нереальное условие).

                   If I knew his address, I would give it to you.

1)  Если я узнаю его адрес, я дам его тебе.

2)  Даже если бы я и знал его адрес, я бы его тебе не дал.

3)   Узнав его адрес, я тотчас дал его тебе.

4)  Если б я знал его адрес, я бы дал его тебе.

196

              Выберите правильный перевод предложения, обращая внимание на тип условия (реальное или нереальное условие).

                   If I find that letter, I shall show it to you.

1)  Если бы я нашел то письмо, я бы показал его тебе.

2)  Если я найду то письмо, то я тебе его покажу.

3)  Если бы я нашел то письмо, которое я хотел тебе показать.

4)  Если бы ты нашел то письмо, ты бы мне его не показал.

197

              Выберите правильный перевод предложения, обращая внимание на тип условия (реальное или нереальное условие).

            More tourists would come to this country, if it had a better climate.

1)  В эту страну будет приезжать больше туристов, если климат будет лучше.

2)  В эту страну бывало приезжало больше туристов, когда ее климат был лучше.

3)  В эту страну не приезжало бы так много туристов, если бы не море и хороший климат.

4)  В эту страну приезжало бы больше туристов, если бы климат был лучше.

198

              Выберите правильный перевод предложения, обращая внимание на тип условия (реальное или нереальное условие).

                   If you need a dictionary, you will have to go to the library.

1)  Если тебе так нужен словарь, ты можешь взять его в библиотеке.

2)  Если бы тебе понадобился словарь, ты бы заглянул в библиотеку.

3)  Если тебе будет нужен словарь, тебе придется пойти в библиотеку.

4)  Даже если бы тебе был нужен словарь, ты бы не пошел в библиотеку.

199

              Выберите правильный перевод предложения, обращая внимание на тип условия (реальное или нереальное условие).

                   I would get a job easily, if I had a degree.

1)  Я быстро найду работу, если у меня будет ученая степень.

2)  Если бы не ученая степень, я бы не нашел так быстро работу.

3)  Я бы может и не получил ученую степень, если бы моя работа не была такой легкой.

4)  Я бы без труда нашел работу, если бы у меня была ученая степень.

200

              Выберите правильный перевод предложения, обращая внимание на тип условия (реальное или нереальное условие).

                   If you spoke more slowly, he might understand you.

1)  Если ты будешь говорить медленнее, то он, наверное, тебя поймет.

2)  Если бы ты говорил медленнее, он может быть тебя бы понял.

3)  Если ты попросишь его говорить медленнее, он может понять это по-своему.

4)  Если он и не говорит, то понимает большую часть, когда ты говоришь медленнее.