Беларусь в составе Российской империи (конец 18 – первая половина 19 века), страница 4

В 1828 г. был утвержден новый школьный статут, который ликвидировал прежнее школьное подчинение. Различные типы школ приобретают свою социальную направленность. Для крестьянства существовали одноклассные приходские училища. Для более высших слоев – трехлетние уездные училища. Гимназии – для дворянского сословия. Для подготовки учителей народных школ открывались учительские семинарии (1834 г. открыта Витебская семинария).

В 1848 г. на базе земледельческой школы был создан Гори-Горицкий земледельческий институт.

К началу 60-х гг. 19 в. в Беларуси существует свыше 570 учебных заведений разных типов и около 17 тыс. учащихся (0,5 % от всего населения).

Литература. Начало 19 в. для всей Европы характерно распространение романтизма. Это время дает целую плеяду деятелей на ниве белорусской национальной литературы. В контексте краевой литературы набирает силу белорусская литература.

Адам Мицкевич – представитель польско-белорусской литературы. Родом из Новогрудчины, из небогатой шляхетской семьи. Мицкевич: "На белорусском языке разговаривают около 10 млн. человек, это самое богатое и самое чистое наречие, которое возникло давно". Основные работы: поэмы "Пан Тадеуш", "Дзяды", "Конрад Валенрод" и др.

Владислав Сырокомля, родился на Любонщине, неоднократно подчеркивал, что он литвин, он выступал на стороне белорусского крестьянина. По Сырокомле крестьянин это тутэйший житель и хозяин своей земли. Свои произведения в основном он писал на польском языке, но есть и произведения на белорусском ("Уже птушки пяюць усюды"). Традиции Сырокомли поддерживал и развивал его секретарь Винцент Каратынский. В 1852 г. Сырокомля с Каратынским приезжают в Вильно, где Каратынский участвует в местной общественной жизни. Каратынский входил в газету "Курьер Виленский", входил в состав Виленской археологической комиссии, из белорусского наследия поэта до нас дошло только три стихотворения. В. Каратынский являлся автором стихотворения на белорусском языке в альбоме, который был поднесен Александру I, когда тот был в Вильно. Осенью 1862 г. Сырокомля умирает и Винцент Каратынский издает 10-томное наследие своего учителя.

Ян Чечёт. Сырокомля в 1855 г. писал, что ему известно только 2 белорусских писателя, которые сознательно писали на языке своего народа – Ян Чечёт и Винцент Дунин-Марцинкевич. Уже в филаматический период Чечёт писал стихотворение на белорусском языке. Он собирал фольклор и публиковал в этнографических сборниках (в 40-е гг. 19 в. вышло 6 таких сборников). В целом для Чечёта характерно уважение к простому народу, он сочувствует доле мужика ("Да милых мужичков"). Чечёт считается одним из основоположников новой белорусской литературы.

Павлюк Багрым. Это простолюдин, сын крепостного кузнеца. Проживал в местечке Крошин. Получил начальное образование. В 1828 г. в Крошине произошло крестьянское волнение. В ходе следствия Багрыма обвинили в распространении недозволенных произведений. У него было отобрано три тетрдки со стихами. После этого он был отправлен в рекруты на 25 лет. Отслужив, он вернулся в Крошин и был известен как искусный кузнец.

Винцент Дунин-Марцинкевич. Выходец из Бобруйского уезда. Проживал под Минском. Начинает свою деятельность он как писатель на польском языке, затем на польско-белорусском. С середины 40-х гг. 19 в. Дунин-Марцинкевич сложился как белорусский писатель. В этот период им написаны произведения: "Сялянка", "Гапон", "Купала" и др. Особое значение имеет перевод Марцинкевичем на белорусский язык поэмы Адама Мицкевича "Пан Тадеуш". В Минске вокруг Марцинкевича и его семьи складывается своеобразный культурный центр.