Коммуникативный аспект культуры речи. Основные коммуникативные качества

Страницы работы

Фрагмент текста работы

ФГБОУ ВПО «Красноярский государственный аграрный университет» Институт международного менеджмента и образования Кафедра педагогики высшей школы Коммуникативный аспект культуры речи Лекция

, старший преподаватель Красноярск, 2013

План лекции:

  1. Характеристика понятия «культура речи».
  2. Основные признаки культуры речи. а) богатство лексического запаса; б) выразительность речи; в) точность речи; г) понятность речи; д) чистота речи; е) правильность речи.

Литература:

  1. Введенская Л. А., Павлова Л. Г. Русский язык и культура речи: учебное пособие для вузов. Ростов-на-Дону: издательство «Феникс», 2001. – 544 с.
  2. Введенская Л. А. Культура речи. Издание 3-е. – Ростов-на-Дону: издательство «Феникс», 2002.
  3. Культура русской речи: Учебник для вузов / под ред. проф. Л К. Граудиной и проф. Е. Н. Ширяева – М.: Издательская группа Норма – Инфра – М., 1998.
  4. Русский язык и культура речи: Учебник / под ред. проф. В. И. Максимова. – М.: Гардарики, 2001.

Цель лекции:

  • Дать представление о культуре речи.
  • Охарактеризовать основные коммуникативные качества.

Культура речи – это такой набор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач. Профессор Е. Н. Ширяев Для каждой цели – свои средства, таков лозунг лингвистически культурного общества. Г. О. Винокур

Культура речи предполагает следующие критерии:

  1. Коммуникативная целесообразность – это умение выбрать стиль общения и использовать соответствующие этому стилю языковые единицы.

2. Богатство лексического запаса для правильного выбора языковых единиц, оптимальных для решения поставленной коммуникативной задачи. Лексикон – словарный запас индивида. Лексика – словарный состав языка.

Каким может быть словарный запас одного человека (лексикон)?

У человека со средним образованием – 7-9 тыс. слов. У человека с высшим образованием – 11-13 тыс. слов. А. С. Пушкин - >21 тыс. слов. С. Есенин – 18890 слов. Сервантес ≈ 17 тыс. слов. Шекспир ≈ 15 тыс. слов. Н. В. Гоголь («Мертвые души») ≈ 10 тыс. слов.

Сравните:

«Словарь церковнославянского и русского языка» (1847 г.) – 115 тыс. слов. «Словарь живого великорусского слова» В. И. Даля - > 200 тыс. слов. «Толковый словарь русского языка» Д. Н. Ушакова – 90 тыс. слов. «Словарь современного русского литературного языка» в 17 томах - > 120 тыс. слов.

Важно постоянно заботиться о расширении словарного запаса. Следует начать составлять «Словарь обогащения языка»:

а) в книгах, журналах, газетах обращать внимание на каждое незнакомое слово, выписывать его на карточку, отыскивать в толковом словаре его значение; б) выписывать синонимы; в) обращать внимание на многозначные слова, на прямое и переносное значение слов; г) создавать копилку фразеологизмов.

3. Выразительность речи усиливает эффективность восприятия, яркая речь вызывает интерес у слушателей, поддерживает внимание к предмету разговора, воздействует не только на разум, но и на чувства, воображение слушателей. Помогают говорящему сделать речь образной, эмоциональной специальные художественные приемы, изобразительные и выразительные средства языка (тропы), а также пословицы, поговорки, фразеологические выражения, крылатые слова

4. Точность речи чаще всего связывают с точностью словоупотребления.

  • Точность речи определяется:
  • знанием предмета;
  • логикой мышления;
  • умением выбирать нужные слова.

5. Понятность речи – это грамотное использование лексического богатства русского языка.

  • С точки зрения сферы употребления лексика делится:
  • Общеупотребительные слова – ясные, понятные всем носителям языка (хлеб, семья, город, свет).
  • Лексика ограниченного употребления:
  • а) профессионализмы – слова и выражения, используемые людьми одной профессии (дышельная, упряжная, верховая – так коневоды различают лошадей по назначению; инструмент для строгания досок у плотников может называться – рубанок, фуганок, горбач, медведка, дорожник). б) диалектная лексика – слова, ограниченные в территориальном отношении (обл.)
  • Например: «зобать» - есть в рязанских говорах, «жварить» - бить, колотить в калужском говоре.
  • в) жаргонизмы – слова и выражения, служащие средством общения различных социальных групп («лимон» - миллион, «бабки», «бобло» - деньги, «хвост» - задолженность у студента)

г) термины – слова, являющиеся точным определением понятия какой-либо специальной области науки, техники, искусства и т.д. д) иностранные слова. Следует различать иностранные слова: – прочно вошедшие в обиход (кукла, кровать, сервиз, абажур и т.д.); - слова, не получившие широкого распространения и имеющие русские параллели: ревизовать – проверить, контракт – договор, константный – устойчивый. Совет: избегать употребления иностранных слов, если в языке есть русские слова с таким же значением. Например: лимитировать – ограничивать игнорировать – не замечать ординарный – обыкновенный индифферентно - равнодушно

6. Чистота речи – это отсутствие в ней лишних слов, слов-сорняков, слов-паразитов. Не использовать без необходимости: ну, вот, короче, значит, понятно, да, так, то бишь, как бы и др.

Вы, это самое, того, Когда вы говорите, То, значит, это, как его, Ну, в общем, не тяните. Вот это, значит, так сказать, Что мне хотелось вам сказать… А. А. Шибаев

7. Правильность речи – это соответствие речи действующим нормам

Похожие материалы

Информация о работе