точно встановлений розпорядок життя, праці, відпочинку і т. ін.: постільний режим
- а ткж: Ordnung, Regelung, System;
3*. система заходів, правил, запроваджуваних для досягнення певної мети: режим економії
- Normalien, Ordnung;
4. певні умови, необхідні для забезпечення роботи, функціонування, існування чого-небудь: аварійний режим
-Arbeitsweise.
Regime, n (-s, =):
1. = режим 1 > недемократичний;
2. = режим 2.
РЕЗЕРВ, -у, ч:
1. джерело, звідки беруться нові сили засоби чи матеріали: банківські резерви;
2. воєн. частина військ, залишена в розпорядженні командира і призначена для використання в разі гострої потреби в бою: бути в резерві;
3. категорія громадян, які перебувають на військовому обліку і призиваються в армію в разі необхідності: офіцер в резерві.
Reserve, f (=, -n):
1. = резерв 1;
2. = резерв 2;
3. = резерв 3;
4*. спорт, дублюючий склад, команда-дублер: in der Reserve spielen;
5 *. спорт, запасні гравці: als Reserve aufstellen.
РЕЗИДЕНТ, -а, ч:
1. іноземець, який постійно проживає у якій-небудь державі; офіційне представництво країни за кордоном, крім того, представництво підприємства, компанії, організації, яке не займається господарською або комерційною діяльністю: стати резидентом Канади;
2. таємний уповноважений іноземної розвідки, що на території даної держави спрямовує діяльність своїх агентів: викрити резидента іноземної розвідки;
3. програм. частина керівної програми, яка постійно знаходиться в оперативній пам'яті під час роботи ЕОМ.
Resident, m (-en,-en):
1. рідк. = резидент 1;
2. = резидент 2.
РЕЗОЛЮЦ/ІЯ, -ї, ж:
1. рішення, постанова, прийняті, ухвалені з'їздом, зборами і т. ін. внаслідок обговорення будь-яких питань: резолюція звітного збору;
2*. напис службової особи на заяві, доповідній записці, ділових паперах, в якому міститься стисле рішення з приводу викладених у цих документах питань: накладати резолюцію
- Genehmigungsvermerk.
Resolution, f (=,-en):
= резолюція 1.
РЕЗЮМЕ, невідм, ср.:
1. стислий виклад суті доповіді, статті і т. ін.; стислий висновок зі сказаного, написаного або прочитаного: резюме прочитаної статті;
2*. відомості про свою освіту, професійний досвід, наукові інтереси і т. ін., що їх повідомляє претендент на яку-небудь роботу або особа, яка хоче вступити до вищого навчального закладу:
- Lebenslauf, Curriculum vitae.
Resümee, n (-s, -s):
= резюме 1.
РЕЙС, -а, ч:
закінчена операція щодо переміщення вантажів або пасажирів транспортними засобами, а також рух цих засобів за визначеним маршрутом; шлях, пройдений ким-небудь за певним маршрутом, у визначеному напрямі: прилетіти рейсом з Берліну
- Flug (літака), Tour (автобуса), Fahrt (вантажного автомобіля, таксі).
Reise,f (=,-n): поїздка, подорож: eine Reise machen.
Правильний переклад: Flug (літака), Tour (автобуса), Fahrt (вантажного автомобіля, таксі).
РЕКВІЗИТ, -у, ч:
1. сукупність справжніх чи бутафорських речей, необхідних для вистави або кінозйомки.
2*. обов'язковий елемент оформлення офіційних документів: дата, місце складання, підписи, печатка і т. ін.: реквізити організації;
- persönliche Daten (фізичної особи), Firmendaten (фірми).
Requisit, n (-s,-en):
1. б.м. мн. = реквізит 1;
2 *. вуст. прилад, засіб для роботи: die Requisiten für die Arbeit zusammensuchen.
РЕКТОР, -а, ч:
особа, яка очолює вищий навчальний заклад: ректор університету.
Rektor, m (-s, Rektoren):
1. = ректор;
2 *. керівник навчального центру, загальноосвітньої школи тощо: der Rektor unserer Schule.
РЕЛЯЦ/ІЯ, -ї, ж:
1. воєн. письмове повідомлення про перебіг бойових дій: реляція з поля бою
-schriftliche Meldung über Kampfhandlungen;
2. воєн. описання бойового подвигу однієї особи або всієї військової частини для представлення їх до нагороди: реляція про Бойко С.С. до головного штабу
- Beschreibung der Taten eines Sol daten/einer Soldatin beim Vorschlag für eine Auszeichnung;
3. повідомлення про які-небудь події, факти, успіхи (у письмовій формі) : грандіозна реляція
- übertriebene Erfolgsmeldung.
Relation, f (=,-en): співвідношення, ставлення, зв'язок: in Relation zu etwas stehen.
Правильний переклад: schriftliche Meldung über Kampfhandlungen; übertriebene Erfolgsmeldung.
РЕМОНТ, -у, ч:
1. виправлення пошкоджень, усунення дефектів, поломок, лагодження чого-небудь: капітальний ремонт
- Reparatur, Renovierung.
Remonte, f (=,-n):
воєн. кінь, призначений для поповнення, який готується для військової
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.