Сборник методических указаний к практическим занятиям по дисциплине «Деловой английский язык». Часть 2 (Structure of Business Correspondence: Arrangement, Parts. Final Lessons: Test-Paper, Interview)

Страницы работы

Фрагмент текста работы

your staff for allowing me to participate in this very exciting

meeting. I'm very pleased to have this opportunity  to…First  

of  all I would like to.. .First let me express my gratitude to

The first thing I want to talk about is In the introduction to

my paper I would like to... In my paper I would like to highlight...

HOW   to   attract   attention, express the opinion emphasize


I should like to stress the importance of 

For this reason

I wish to stress the importance  

From this point of view of

Allow me to call/draw your attention to

Generally speaking

As far as I know                  

I'm convinced that

First..., second..., third...      

In spite of  the  fact that

It is a well known fact that   

In the first place

It should be emphasized /               

It appears that

Mentioned/ pointed out/                  

Let us suppose that

Let me turn to                                 

Let us imagine that                 

On the one/other hand                      

On the contrary


HOW to sum up, to close

As my time is running out                    I’m afraid, I’m taking  too much                    

I end this paper with the de-              of your time

scription

Before I close,  I would like to          I close with the words

emphasize the importance of               Summing up all that I have said

Finally I want to say a word               In conclusion let me say

about

In closing I want to mention               To all this it must be addad that

very briefly

Освоение грамматики предполагает изучение правил в сложноподчиненных предложениях (RelativeClauses).

1. Restrictive и Nonrestrictive Clauses

2. Relative Pronouns (Относительныеместоимения)

1. Restrictive и Nonrestrictive Clauses

Большинство определительных придаточных (Relative clauses) определяют существительное и всегда стоят за этим существительным. Например, price - существительное, и придаточное, начинающееся с that (или that-clause) и следующее за ним в данном примере, является Relative clause: a price thateveryone can afford.

 Relative clauses состоят из двух основных типов: restrictive и nonrestrictive.

Restrictive clauses идентифицируют, что именно имеется под определяемым ими существительным: that they play во фразе the games that they play является restrictive clause, определяющим, какие именно это игры.  Эти игры могут (скажем) противопоставляться играм, которые они смотрят: the games that they watch. Nonrestrictive clauses не идентифицируют существительное; они предоставляют о нем дополнительную информацию: which I bought only last year во фразе mycar, which I bought only last year является nonrestrictive clause; если у меня только одна машина, слово my идентифицирует эту машину.

Эти два типа придаточных различаются в значении, и серьезные авторы указывают на это различие наличием или отсутствием запятых. Nonrestrictive clausesдолжны выделятся двумя запятыми (если только вторая запятая не замещается точкой в конце предложения). Пунктуация в предложении The researchwhichinvolved over a dozen scientistswas funded by charitable foundations указывает на то, что данный relative clause должен пониматься, как nonrestrictive, а какой именно research имеется в виду, было определено в предыдущем контексте.

Имена и названия обычно сами по себе являются однозначными идентификаторами и не требуют дополнительных идентификаторов. Таким образом Relative clauses после имен и названий обычно являются nonrestrictive: The city fathers are discussing a plan to save Venicewhich suffers from several floods each year.Иногда имена и названия имеют дополнительные идентификаторы в виде restrictive clauses: I remember with nostalgia the Paris that I visited as a teenager.

2. Относительные местоимения

Обычно relative clause содержит относительное местоимение (такое как who или which), которое ссылается на существительное или эквивалент существительного, которые определяются этим clause (придаточным). Например, which в my carwhich I bought only last year ссылается на my car. Relative clauseобычно начинается с такого местоимения (как в приведенном примере). Но перед местоимением может стоять предлог:

the documents for which she is responsible

сравните: the documents which she is responsible for

В nonrestrictive relative clause относительное местоимение всегда является словом начинающимся с whwhomwhosewhich. В restrictive clauses также есть этиwh-слова, но кроме этого они могут вводится при помощи that или вообще ничем. Следовательно следующие два придаточных являются restrictive:

We checked the measurements that had been supplied.

It was a book I should have read long ago.

когда who и that - подлежащие в придаточном restrictive, их нельзя выбрасывать:

The man who/that lives next door is very friendly.

Когда who и that являются дополнением, их можно выбрасывать:

The man (who) I wanted to see was away.

Кстати,

what нельзя использовать вместо that, так как what означает the thing(sthat

Everything (that) he said was true. (not what he…)

Сравните:

Did you hear what I said? (words that I said))

Во многих случаях значение придаточного (то есть, какое оно - restrictive или nonrestrictive) ясно из контекста, даже если пунктуация не верна. Но иногда толкование текста зависит только от пунктуации. В предложении We should ban television advertisements,which appeal

Похожие материалы

Информация о работе