Омонимия и полисемия глагольной лексики: способы разграничения

Страницы работы

Фрагмент текста работы

Оставляя в стороне общие вопросы природы как полисемантизма, так и омонимии, мы хотели бы остановиться на одном узком вопросе, имеющем большое практическое значение, - на приемах проведения границ между этими двумя языковыми явлениями.

Известно, что из всех омонимов русского языка трудными для изучения считаются те, что возникли в результате потери смысловой связи между значениями одного и того же слова. В этом процессе мы должны видеть частное проявление действия внутренних законов русского языка, направленного на обогащение своего словарного состава за счет собственных материальных ресурсов. Следовательно, разграничение явлений полисемантизма и омонимии имеет важное научное и практическое значение с точки зрения познания внутреннего своеобразия языка, его возможностей и тенденций развития.

Актуальность данного дипломного сочинения объясняется тем, что, несмотря на большое количество предлагаемых критерий разграничения омонимии от полисемии, наличие противоречивых объяснений одних и тех же языковых явлений в разных лексикографических трудах свидетельствует о том, что предложенные способы не универсальны и действуют по отношению к одним языковым фактам и не действуют по отношению к другим.

Объектом исследования в данной работе стали словарные единицы, которые мы вычленили в «Словаре омонимов русского языка» О.С.Ахмановой.

Предметом исследования являются те случаи, в которых остается неясным, имеет ли место сохранение или утрата тождества слова, расщепление одного фонетического и орфографического комплекса на два и более слов или, напротив, объединение разных фонетических и орфографических комплексов как фонетических и орфографических вариантов одного слова.

Научная новизна данного дипломного сочинения заключается в том, что в нем предполагается попытка выявить и распределить языковые единицы, имеющими разную степень омонимизации.

Цель работы заключаются в том, чтобы подвергнуть систематическому рассмотрению словарный состав современного русского языка, для того чтобы выяснить, какие из имеющихся в нем случаев расхождения значения в пределах одного и того же фонетического и орфографического комплекса являются омонимами, т.е. выступают как внутренне не связанные, сложившиеся как бы «случайно», в результате какого-то особого стечения обстоятельств, а какие – лексико-семантическими вариантами одного слова.

Для достижения вышеуказанных целей решаются следующие задачи:

·  коснуться проблемы тождества слова;

·  кратко остановиться на основных способах разграничения омонимии и полисемии;

·  рассмотреть поведение омонимов на различных уровнях языка;

Для достижения названных целей и решения поставленных задач целесообразно применение описательного и сравнительно-типологического методов.

Описательный метод подразумевает последовательное описание и систематизацию языкового материала с точки зрения формальной выраженности языковых единиц.

С помощью сравнительно- типологического метода исследуются языковые единицы и их поведение на уровнях языка.

Практическая значимость работы заключается в том, что материалы исследования могут способствовать более детальному и глубокому исследованию в данной области лексикологии. Результаты исследования могут использоваться для создания аналогичных работ с целью разграничения всех неоднозначных случаев, представленных в лексикографической практике.

Апробация работы. По материалам дипломного исследования были подготовлены сообщения и доклады на факультативных семинарах, а также на студенческой научно-практической конференции, которая проходила в апреле 2006 и 2007 гг. в Тамбовском государственном университете им. Г.Р. Державина.

                                            Глава I

                 Проблема тождества слова (полисемия и омонимия)

1.  Полисемия

«Работая над составлением словарей, - пишет О.С.Ахманова, - я пришла к выводу, что в общем многочисленные и сложные лексикологические вопросы могут быть сведены к двум основным – проблеме «отдельности» и проблеме «тождества» слова» [Ахманова О.С., 1957, с. 4].

Слова, как наиболее полноценные языковые единицы, в результате общественного применения языка с объективной необходимостью оказываются связанными с определенными «единицами внешней оболочки» (термин Ахмановой). Материальная языковая оболочка постольку и является языковой оболочкой, поскольку она наполнена определенным смысловым содержанием. «Поэтому наиболее естественным было бы такое положение, при котором каждой единице языкового смысла соответствовала бы отдельная и строго закрепленная за ней единица внешней оболочки. Однако этого положения, которое, отвлеченно рассуждая, и могло бы казаться желательным, удобным и т.п., на самом деле не существует. Обычно единицы внешней оболочки оказываются как бы растяжимыми, легко допускающими соотнесение их со все новыми и новыми разновидностями и оттенками языкового содержания или значения. Отсюда обычное сосуществование в границах одного слова весьма разнообразных лексико-семантических его вариантов (или «разных значений»), не разрушающих, однако, его тождества. [Ахманова О.С., 1974, с. 4].

От этого положения, представляющего общее правило, общий закон функционирования и развития языковых единиц, принципиально отличаются те случаи, когда единицы внешней оболочки оказываются как бы сдублированными, а иногда и утроенными, учетверенными. Это происходит тогда, когда они оказываются связанными с настолько разными единицами смысла, что наличие для каждой в отдельности одной и той же внешней оболочки выступает уже как возникшее в результате какого-то особого стечения обстоятельств. Поскольку общим правилом функционирования языковых единиц является закрепленность данной внешней оболочки за определенными единицами значения, факт объединения в одной и той же единице внешней оболочки совершенно различных значений требует особого изучения.

Проблема семантического тождества слова (под которой понимается

Похожие материалы

Информация о работе