Програма семестрового контролю з практики усного та писемного мовлення англійської мови (Модульна контрольна робота. Семестровий екзамен)

Страницы работы

Содержание работы

Київський національний лінгвістичний університет

Кафедра англійської філології

 ПРОГРАМА СЕМЕСТРОВОГО КОНТРОЛЮ

З ПРАКТИКИ УСНОГО ТА ПИСЕМНОГО МОВЛЕННЯ

___________________Англійська мова_________________________

(шифр і назва навчальної дисципліни)

напрям підготовки____ Філологія______________________________________

(шифр і назва напряму підготовки)

спеціальність  6.020303__Мова і література (англійська мова та друга іноземна)

(шифр і назва спеціальності)

 (назва спеціалізації)

факультет, відділення _германської філології__________________________

(назва факультету, відділення)

Київ – 2014 рік

1. НАВЧАЛЬНІ ДОСЯГНЕННЯ СТУДЕНТА

У результаті вивчення навчальної дисципліни студент повинен знати:

в аспекті фонетики

-  фонетичний склад слів (складоподіл, словесний наголос, виділення фонетичних відрізків);

-  просодичні параметри (поняття висоти тона, фразового наголосу, темпу та ритму мовлення);

-  види паузації;

-  різницю у значенні та вживанні висхідних і нисхідних термінальних тонів;

в аспекті лексики

лексичний запас пов’язаних із сферою освітньої й учительської діяльності, здоров’ям людини медичною допомогою, фізичною культурою та спортом (загальним обсягом 3 000 одиниць), включаючи:

-  сталі, фразеологічні та ідіоматичні вирази;

-  синонімічні ряди й антонімічні опозиції;

-  семантику й сфери уживання багатозначних слів у межах визначеної тематики;

в аспекті граматики

-  продуктивні словотвірні моделі сучасної англійської мови, зокрема засоби творення іменників різних семантичних класів, іменників та прикметників із негативним значенням засобами афіксації; засоби формування ступенів порівняння прикметників та прислівників;

-  види артиклів і правила їх уживання;

-  видо-часові форми дієслова та правила їх уживання;

-  відтінки значень модальних дієслів та ситуації їх уживання;

у соціокультурному аспекті:

-  особливості загального мовленнєвого етикету англійців та американців;

-  правила й традиції соціальної поведінки на роботі, зокрема години й умови праці, вимоги дотримання пунктуальності, дрес-коду, дотримання соціальної дистанції;

-  організацію медичних послуг й отримання медичної допомоги у Великій Британії та США;

-  популярні заняття на дозвіллі, зокрема улюблені виду спорту в Англії та США.

У результаті вивчення навчальної дисципліни студент повинен вміти:

 в царині  аудіюванняу межах тематики «Вибір професії та особливості вчительської професії», «Здоров’я людини та медична допомога», «Фізична культура та спорт»

-  розуміти на слух інформацію загального характеру та окремі деталі представлені в інтерв’ю, коротких повідомленнях академічного та наукового змісту, новинах, оголошеннях, включаючи рекламу, усних  неформальних розмовах, більш детальних порівняно із першим роком навчання оповіданнях та повідомленнях описового характеру;

-  визначати погляди й ставлення мовця до сказаного так само добре як і фактуальну інформацію повідомлення;

-  визначати настрій і тон мовця;

-  розуміти пожвавлену розмову носіїв мови та з певним зусиллям «вловити» багато зі сказаного учасниками цієї розмови;

-  здогадуватись про значення слів, які вимовляються не чітко;

-  розпізнавати комунікативно-прагматичне значення висловлення;

-  здогадуватись за контекстом про значення незнайомих лексичних одиниць;

-  розуміти значення  ідіоматичних виразів фразеологізмів у межах визначеної тематики;

-  визначати зміст неоднозначних висловлювань, спираючись на контекст та фонові знання;

-  відділяти фактологічну інформацію від емоційно-оцінної;

-  визначати оцінне забарвлення (схвалення, заохочення, вибачення, заперечення, скарга, роздратування);

-  розрізняти основну інформацію та другорядні деталі;

-  помічати зміни у предметі / темі мовлення;

у царині говоріння у межах тематики «Вибір професії та особливості вчительської професії», «Здоров’я людини та медична допомога», «Фізична культура та спорт»

-  розмовляти природно, швидко й ефективно із таким ступенем спонтанності, аби забезпечити регулярне спілкування з носіями мови не примушуючи іншу сторону напружуватись у мовленнєвій взаємодії, не забавляти й не дратувати носіїв мови, провокуючи їх вдаватись до поведінки, невластивої їм у звичайному житті, а саме:

-  вести підготовлений та спонтанний діалог із співрозмовником, підтримуючи збалансований обмін репліками, здійснюючи зворотній зв'язок щодо тверджень та реплік, зроблених іншими мовцями з урахуванням комунікативної ситуації, соціальної дистанції між мовцями та стилю мовлення у межах тематики визначеної цією програмою;

-  правильно інтонаційно оформлювати висловлювання,  вживаючи відповідні мовні елементи сегментного та супрасегментного рівня з урахуванням комунікативної мети та стилю мовлення (інформаційного, академічного, публіцистичного, декларативного чи розмовного);

-  передавати емоційне забарвлення мовлення засобами інтонації (уживання відповідних інтонаційних моделей та просодичних елементів);

Похожие материалы

Информация о работе