Фонетика. Звуки французского языка, страница 5

1) Je  cultive des légumes. 2) Julie a bu une tasse de jus de prune. 3) Lucie a épluché tous les légumes. 4) Elle aime les légumes en purée. 5) Elle aime les prunes sucrées. 6) Tu a bu du thé avec du sucre. 7) J’aime la “bûche” de Noёl. 8) Qu’ étudies – tu? – J’étudie la littérature russe. 9) As-tu lu ce livre? Je l'ai lu. 10) Nous avons vu ce film.

Звук [ ø ] – закрытый

   При произнесении звука [ø] средняя часть спинки языка поднята к твердому небу, губы вытягиваются вперед и округляются. Мускулы и углы губ очень напряжены. Рот приобретает форму щели. В русском языке подобного звука нет. Гласный [ø] встречается сравнительно редко внутри слова (например, перед группой tr: unfeutre и часто в открытом слоге на конце слова: unmilieu, adieux.

   Необходимо следить, чтобы предшествующий звуку [ø] согласный не смягчался.

eû                Звук [ø] 

eu    (jeune)

oeu    (noeud)

Упражнения.

1. Слушайте и произносите  [ø]:

 a)

[pø – pø]

[tø - dø]

[òø -  *ø]

[mø - nø]

[fø - vø]

[sø – zø]

[kø – gø]

[lø – rø]

b)

[pe – pø]

[de – dø]

[òe -   ø]

[ne – nø]

[be - bø]

[se – zø]

[ke – gø]

[le – lø]

[fe - fø]

[ze – zø]

[me – mø]

[re – rø]

   Как и все гласные, гласный ø является  долгим под ударением в закрытом слоге. В безударном слоге открытым не бывает: unfeutre [fø:tr], но feutrer [fø – tré].

2. Прочитайте, следите за правильной артикуляцией [ø] во всех ее позициях. Найдите значение слов по словарю:

le feu

deux

heureux

monsieur

peu

[le – fø]

[dø]

[ø – rø]

[mi – sjø]

[pø]

il pleut

adieux

malheureux

noeud

neutre

[il – plø]

[a – ‘djø]

[ma – lø – eø]

[nø]

[nø:tre]

peut

laqueue

paresseux

pneu

eux

[pø]

[la – kø]

[pa - rε - sø]

[pnø]

[ø]

jeux

jeudi

il veut

feutre

jeûner

[*ø]

[*ø – ‘di]

[il – ‘vø]

[feu:tr]

[*ø – ‘ne]

3. Прочтите, соблюдая долготу в закрытом ударном слоге:

malheureuse

chargeuse

fraiseuse

heureuse

haveuse

chaleureuse

paresseuse

creuse

ferreuse

4. Прочитайте предложения, правильно артикулируя [ø], затем выпишите подчеркнутые слова и затранскрибируйте:

le paresseux travaille peu

le fromage et délicieux

il veut rester chez eux

je veux le complet bleu

il pleut

un jeu sérieux

ie veut rester vieux

les yeux bleux

Примечание:

1. Слова boeuf (m) и oeuf (m) меняют произношение в зависимости от того, в каком числе они употребляются: unboeuf [boef] – desboeufs [bø]; unoeuf [oef] – desoeufs [ø].

Звук [œ] – открытый

При произнесении [œ] положение языка такое же, как и для [ε], но губы округлены слабее, чем для [ø] и выдвинуты вперед. В русском языке подобного звука нет.

Чаще всего [œ] встречается под ударением в закрытом слоге или же в неударном слоге. Никогда не встречается в конечном открытом слоге.

Звук [œ]

eu  (une heure)

œu  (une soeur)

   Упражнения.

   1. Слушайте и произносите [ε- œ]:

[pε – pœ]

[tε – tœ]

[òε – òœ]

[mε – mœ]

[bε – bœ]

[dε – dœ]

[*ε – *œ]

[nε – nœ]

[fε – fœ]

[sε – sœ]

[kε – kœ]

[lε – lœ]

[vε – vœ]

[zε – zœ]

[gε – gœ]

[rε – rœ]

[pœ – bœ – fœ – vœ – tœ – dœ – sœ - zœ - òœ - œ  – kœ – gœ – mœ – nœ – lœ – rœ].

Звук [œ] как и остальные гласные в конечном закрытом слоге под ударением  перед [r], [v], [vr] произносится долго: unepeur [ynpоe:r]

2. Произнесите, соблюдая долготу:

[bœ:r]

[kœ:r]

[fœ:r]

[òœ:r]

[ε:r - œ:r]

[sœ:r]

[lœ:r]

[vœ:r]

[mœ:r]

[lε:r – lœ:r]

[zœ:r]

[rœ:r]

[*œ:r]

[nœ:r]

[mε:r – mœ:r]

3. Прочтите, правильно артикулируя [œ]. Найдите значение слов по словарю.

meuble

une peur

oeuvre

bœuf

[mœbl]

[yn pœ:r]

[œ:vr]

[bœf]

jeune

une sœur

fleuve

neuf

[*œn]

[yn sœ:r]

[flœ:v]

[nœf]

la jeunesse

le – beurre

seul

leur

[la –  *œ – ‘nεs]

[le – bœ:r]

[sœl]

[lœ:r]

   4. Прочитайте следующие предложения. Следите за правильной артикуляцией [œ]:

1) Les visiteurs avaient peur. 2) Je n’ai pas peur des couleuvres. 3) Il est déjà une heure et demie. 4) J’aime le beurre. 5) J’ai lu l’oeuvre de Pierre Gamarra … 6) Il aime cueillir les fleurs. 7) Il fait cela par un orgueil. 8) Il a l’air du peuple. 9) Il y a eu une cérémonie d'accueil en l'honneur des visiteurs.

Второй вариант этого звука, так называемый беглое []. Беглым [] называют неустойчивый вариант звука [œ] в открытом безударном слоге. Беглое [] называется по-французски ecaduc.

   При произнесении беглого [] губы менее напряжены и в неударном слоге выпадает в определенных позициях.

Звук []

Беглое [] обязательно произносится:

1) в односложных словах: de [d], ne [n], me [m], le [l], ce [c], que [ k], je [*];

2) перед группами [rj], [lj], [nj]: veniez [v - nje], atelier [a - t - lje];

3) в группе трех согласных, два из которых предшествуют [e], а один следует за ним: uneplace [yn - plas], notreclasse [no - tr - klas];