Abstracts writing. Lexical issues. Grammar revision. Useful Grammar Tips. Passive Voice Constructions

Страницы работы

48 страниц (Word-файл)

Фрагмент текста работы

Министерство образования и науки Российской Федерации

Сибирский государственный аэрокосмический университет

имени академика М. Ф. Решетнева

ABSTRACTS WRITING

Методические указания к написанию аннотации к выпускной аттестационной работе бакалавров всех специальностей

Красноярск 2011

УДК 001.814=20

Рецензент

кандидат технических наук, доцент М. В. КАРАСЕВА

(Сибирский государственный аэрокосмический университет имени академика М. Ф. Решетнева)

Печатается по решению методической комиссии ГФ

Abstracts Writing : метод. указания к написанию аннотации к выпускной аттестационной работе бакалавров всех специальностей / сост. М. В. Савельева, О. В. Маслова, Т. В. Стрекалёва и др. ; Сиб. гос. аэрокосмич. ун-т. – Красноярск, 2011. – 48 с.

Учебно-методическое издание

ABSTRACTS WRITING

Методические указания к написанию аннотации к выпускной аттестационной работе бакалавров всех специальностей

Составители:

Савельева Марина Викторовна

Маслова Ольга Викентьевна

Стрекалёва Татьяна Владимировна

Ткачук Алла Николаевна

Гончаров Александр Евгеньевич

Редактор Т. Е. Ильющенко

Оригинал-макет и верстка И. Д. Бочаровой

Подписано в печать 14.04.2011. Формат 60×84/16. Бумага офсетная.

Печать плоская. Усл. печ. л. 2,8. Уч.-изд. л. 4,1. Тираж 70 экз.

Заказ               . С 495.

Санитарно-эпидемиологическое заключение

№ 24.49.04.953.П.000032.01.03. от 29.01.2003 г.

Редакционно-издательский отдел Сиб. гос. аэрокосмич. ун-та. Отпечатано в отделе копировально-множительной техники Сиб. гос. аэрокосмич. ун-та.

660014, г. Красноярск, просп. им. газ. «Красноярский рабочий», 31.

© Сибирский государственный аэрокосмический университет имени академика М. Ф. Решетнева, 2011

ОГЛАВЛЕНИЕ

Общие сведения.................................................................................................4 1. Lexical issues....................................................................................................6

1.1. What is an abstract?....................................................................................6

1.2. Types of abstracts, techniques and guidelines

 on how to write an abstract........................................................................7

1.3. Useful clichés and exercises.....................................................................18

2.  Grammar revision.........................................................................................27

2.1. Useful Grammar Tips...............................................................................27

2.2. Passive Voice Constructions....................................................................28

2.3. The «-ing» forms: Participles & Gerund..................................................31

2.4. The «to + V» forms: Complex Subject....................................................35

Библиографический список..........................................................................37 Приложение......................................................................................................38

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

Процессы глобализации, безусловно, усиливают интеграционные тенденции в науке и производстве, культуре и образовании. Иностранный язык является инструментом и посредником во всех интеграционных процессах, его знание рассматривается не само по себе, а в совокупности с профессиональными компетенциями. Иными словами, иностранный язык – это ключ, с одной стороны, к постижению мировых инновационных технологий, результатов научных исследований, а с другой стороны – к представлению собственных достижений.

Перед современным выпускником вуза стоит задача приобретения профессионализма в своей области. Он должен уметь правильно и быстро ориентироваться в мире технологических и технических инноваций, уметь добывать, анализировать, синтезировать, обрабатывать информацию, содержащуюся в различных источниках, в том числе на иностранном языке.

Представление выпускной аттестационной работы на иностранном языке – это возможность для начинающего исследователя продемонстрировать сформированные им общекультурные и профессиональные компетенции, заявить о своих достижениях и заинтересовать потенциального работодателя, т. е. повысить свою конкурентоспособность.

Сущность аннотирования заключается в информационной обработке выпускной квалификационной работы. Целью такой обработки является представление наиболее важных итогов, полученных в результате проведенного исследования. Выпускная аттестационная работа при этом предстает в предельно краткой форме, содержащей характеристики ее основного содержания в виде перечня основных вопросов и иногда критическую оценку.

Рекомендуемый алгоритм составления аннотации к выпускной аттестационной работе:

Работа «название» выполнена студентом (выпускником) ________________________ под руководством _______________________ .

Исследование посвящено теме (проблеме) _______________________ .

Работа представляет собой обобщение (обзор, изложение, анализ, описание) чего?                                                    .

Автор исследования ставит (освещает, решает) следующие проблемы: __________________________/ останавливается на следующих проблемах: __________________ / касается следующих вопросов: _________________ .

В работе рассматривается (затрагивается, обобщается...) что? / говорится о чем? / дается оценка (анализ, обобщение) чего? / представлена точка зрения на что? / затронут вопрос о чем? .

Основные результаты, полученные исследователем:

1.  __________________________________________________________ .

2.  __________________________________________________________ .

3.  __________________________________________________________ .

Полученные результаты предназначены для кого/чего? / могут быть использованы кем? для чего / представляют интерес для кого? .

Несмотря на то что в задачи аннотации не входит подробное раскрытие содержания документа с приведением конкретных данных, описанием оборудования, характеристик, методик и т. д., тем не менее подготовленная аннотация может дать общее представление о сути излагаемых в работе вопросов, обратить внимание на итоги исследования, заинтересовать читателя в более детальном изучении выполненного исследования.

В основе аннотирования лежат два метода мышления: анализ и синтез. Анализ позволяет выделить наиболее ценную информацию, отделить второстепенные сведения и данные. Одновременно с процессом анализа текста происходит процесс его синтеза, т. е. соединение в логическое целое основной информации, которая получена в результате аналитических операций.

Данные методические указания состоят из двух частей.

Часть 1 «Lexical Issues» посвящена изучению лексического материала, востребованного при написании аннотаций к выпускным аттестационным работам.

Использован аутентичный материал научных и научно-популярных статей, взятых из зарубежных журналов и с сайтов американских университетов[1]. Методические указания к составлению аннотации сопровождаются упражнениями для тренировки общенаучной лексики.

Часть 2 «Grammar Revision» содержит упражнения, посвященные отработке грамматических конструкций, часто использующихся для составления любых научных описаний.

В приложении представлены реальные аннотации с переводом на английский язык и разработанные на их основе матрицы, использование которых облегчит студентам составление собственных аннотаций.














































[1] http://www.physics.harvard.edu/research/pubs-ab.html  ; http://www.ece.cmu.edu/ ~koopman/ Philip Koopman; http://www.ruf.rice.edu/~bioslabs/tools/report/reportform.html; http://www.ece.cmu.edu/~koopman/essays/abstract.html; http://www.ehow.com/how_4513322_  abstract-write-abstract-research-paper.html; http://www.unc.edu/depts/wcweb/handouts/ abstracts.html; http://rpi.edu/web/writingcenter/abstracts.html; http://www.dbc.uci.edu/~sustain/ Abstract.html; http://www.ehow.com/how_5824399_write-good-abstract-scientific-report.html; http://physics.berkeley.edu/?textonly=0HYPERLINK "http:

Похожие материалы

Информация о работе