Русская эмигрантская печать в Китае. Интенсивная дипломатическая, внешнеторговая и хозяйственная деятельность

Страницы работы

Фрагмент текста работы

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИНСТИТУТ МАССОВЫХ КОММУНИКАЦИЙ

ФАКУЛЬТЕТ ЖУРНАЛИСТИКИ

КАФЕДРА КОММУНИКАТИВНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ

Реферат  по дисциплине «История печати и книжного дела Дальнего Востока» на тему: « Русская эмигрантская печать в Китае».

Работа студентки 3 курса ОЗО

Владивосток 2013

Интенсивная дипломатическая, внешнеторговая и хозяйственная деятельность России на Дальнем Востоке, освоение сибирской и отечественной части дальневосточной территории создавали предпосылки формирования русской диаспоры в странах Азиатско-Тихоокеанского региона. Русские люди, широко и активно действовавшие в АТР, стремились повсюду пользоваться отечественной литературой, способствовали ее распространению.  Проникновение русского торгово-промышленного капитала за пределы империи, наличие за границей российских вооруженных сил, международные контакты в области культуры, привлечение специалистов из России на службу иностранными правительствами, развитие миссионерской деятельности православной церкви, эмиграция - все эти обстоятельства стимулировали образование очагов русского книжного дела за дальневосточными рубежами государства.  Русская книга, изданная в сопредельных странах, носила, как правило, прагматический, деловой либо религиозно-пропагандистский характер. Русские издания, напечатанные здесь, отражали, в первую очередь, интересы России, как великой евроазиатской державы, и конкретные задачи, стоящие перед диаспорой. Вместе с тем выпуск и распространение книг на русском языке и русских изданий на языках народов-соседей играли важную роль в развитии международных книжных связей и формировании взаимопонимания народов и рас на Дальнем Востоке.  В Китае и Японии работы, подготовленные православными миссионерами, были выпущены в свет раньше, чем книги в современных территориальных пределах русского Дальнего Востока. Впоследствии в странах региона были организованы и действовали (разновременно) не менее 25 русских типографий. 

Наибольшего размаха выпуск и распространение русской книги достигли в Китае, что было обусловлено самим характером взаимоотношений между двумя соседними государствами. Для укрепления контактов между Россией и Китаем большое значение имели Айгунский (1858), Тяньцзинский (1858), Пекинский (1860), Петербургский (1881) договоры и соглашения. В последующие годы важное влияние на них оказали восстание И-хэтуань, русско-японская война и другие исторические события.

В конце XIX - начале XX в. Россия занимала в Китае достаточно сильные экономические позиции. Широкими полномочиями обладал здесь Русско-китайский банк, который вел как финансовые, так и торговые операции. В 1896 г. Циньское правительство предоставило банку право строительства Китайско-Восточной железной дороги (КВЖД), которая сыграла значительную роль в развитии Маньчжурии и всего северо-востока страны.

После поражения в русско-японской войне влияние России в Китае оставалось по-прежнему ощутимым, не снижалась и дипломатическая активность Русского государства в регионе. В начале XX в. (перед первой мировой войной Россия занимала четвертое место в товарообороте Китая, немногим уступая США (7,7% против 8,4%).

В ряде китайских провинций русские владели различного рода предприятиями, вели активную морскую (ввоз текстильных и шерстяных тканей) и сухопутную торговлю с Китаем через Сибирь и Среднюю Азию. Русские консульства и почтовые конторы (в Китае почтовое дело не имело государственного характера) были в Шанхае, Калгане, Чифу, и других городах; долгие годы Россия оставалась главной посредницей в почтовых отношениях Китая с Западной Европой, она также располагала в этой стране своими телеграфными линиями. На территории Китая имелись и русские учебные заведения. Однако проникновение русского капитала в Китай сдерживалось экономической слабостью русской буржуазии.

Именно в Китае вышли в свет первые русские книги, напечатанные на дальневосточной территории, что явилось свидетельством возникновения новых очагов русского издательского дела за рубежом, - на это раз в Азии. Русская книга, печатавшаяся в Китае, отражала весь сложный спектр связей двух стран: межгосударственные отношения, политические, экономические, торговые контакты.

Исторические обстоятельства обусловили возникновение нескольких центров русской книжной культуры в Китае. Это было связано прежде всего с ростом деловой активности представителей русской диаспоры в столице и некоторых других китайских городах, строительством КВЖД и арендой Ляодунского полуострова.

Хотя царская Россия и вошла в число стран, ведущих колониальную политику в отношении Китая, в ее позиции имелись определенные особенности. Русские до конца XIX в. не посылали вооруженных сил на китайскую территорию, не ввозили никогда опиума, не вывозили дешевую рабочую силу. К. Маркс писал, что "у России совершенно особые отношения с Китайской империей", так как она издавна имела здесь свою миссию, не вела с китайцами морской торговли и поэтому "... на русских не распространяется та антипатия, с какой китайцы с незапамятных времен относились ко всем иностранцам, вторгавшимися в их страну с моря...".

Русская православная миссия в Пекине являлась важным центром русской книжной культуры в Китае. Это было не только учреждение православной церкви, до второй половины

Похожие материалы

Информация о работе