Интервью. Отношение к иммигрантам в городе Владивостоке из Средней Азии. Социальное положение, страница 3

- То есть, чтобы заработать, семью обеспечить, и уехать, да?

- Не вижу, чтоб они сюда старались семьи перевозить, это не то, что азербайджанцы, те снимают квартиры, привозят сестёр, братьев, детей, целыми семействами, ведут себя нахально, это совсем другой народ, поведение отличается. Я азербайджанцев знаю, у нас в доме есть, мы видели одну семью, хозяевами себя чувствуют.

- Ну, азербайджанцы немного в другой сфере заняты здесь...

- Во-первых, они не работают физически, вот у нас здесь жил сосед, я у его жены спрашивала, чем занимается муж,  она говорила: «он держит...» ой, забыла, как этот рынок называется около «Универсама», как-то называется, я забыла...И он держит базар, как будто нет никого во Владивостоке из русских, которые могли держать, надо из Азербайджана ехать. Короче, совсем другие люди, другое поведение, вот против тех я категорически возражаю. А относительно этих людей пока не замечала и не слышала ни от кого, что-нибудь такое, чтобы их порочило, не слышно было ничего.

- А язык, допустим, как вы думаете, приезжают же, не зная русского...

- Тот народ, который приезжает, они родились ещё в советское время, учили русский, тогда обязательно был в школе русский, и они в какой-то мере все знают русский язык, ну, может кто-то из женщин, молодые, может быть, не учились, не знают язык, а так в какой-то мере знают, во всяком случае тогда русский язык был обязательный, учили в школе и все учреждения были на русском языке, я думаю, что для них, ну, наверно, сложно, тонкостей каких-то они не знают, ну в основном я думаю, что для них особых трудностей нет, это их не затрудняет, как приезжали первые китайцы, которые вообще ничего не знали, а думаю, что у этих людей...Это бывшие советские республики, теперь там, конечно, всё другое, но для них русский язык не...английский...

- То есть, думаете, они легко все осваивают?

- Я думаю, что им сейчас легко освоить, поскольку какие-то навыки у них есть.

Ну я не знаю ещё насчёт того, как они зиму переносят, ну эта зима пока щадит всех, но когда мороз ударит...Я знаю, таджики, когда ходили по домам, очень просили одежду для детей, потому что мёрзли, как они рассказывали, что убегали голые оттуда, были беженцы, убегали голые, раздетые и дети раздетые...мёрзли зимой          .

- Так, ну что ещё сказать можете?

- Да, в общем-то, всё сказала...очень жалко детей, маленьких, детей я только у таджиков видела...

- Когда приходили к вам, да?

- Нищие приходили,  ну не нищие, но...

- Подаяния просили

- С несколькими маленькими детьми, просили поесть, и вот детей очень жалко...Были женщины, наверно года два тому назад они появились.

- А вот как думаете, у нас, вот если они работают, зарабатывают деньги, уезжают к себе на родину, и там они вот как, могут разжиться на это заработанное?

- Видимо да, раз какую-то сумму собрали, имеют ввиду, что с этой суммой можно уже ехать домой, приобрести, где жить и детей растить. Я так полагаю, они приехали не на прогулку, приехали заработать,

- То есть, в принципе, могут?

- Наверно так.

- Понятно... Ну, давайте уже наверно закончим, спасибо Вам большое,

- Пожалуйста, рассказала бы больше, если бы знала

- Спасибо за то, что знали.