Where did you have your hair cut? Your new hair style/ do/ cut suits you

Страницы работы

Содержание работы

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9..

10. Где ты стриглась? Тебе идёт эта стрижка.

Where did you have your hair cut? Your new hair style/ do/ cut suits you.

11. На твоём пальто столько пятен! Пора отдавать его в химчистку.

There are so many stains on your coat! It’s high time you had it cleaned.

12. Раньше в мастерской по ремонту обуви часто задерживали исполнение заказов, но сейчас этого нет.

At the shoemaker’s they used to fall behind with orders but now they don’t.

13. Эта пьеса, видимо, будет собирать полные залы: и сценарий, и актёрский состав великолепны.

This play is likely to keep houses full: both the script and the cast are brilliant.

14. Если бы не дорожные пробки, мы бы приехали в театр вовремя.  Нам  пришлось ожидать билетёра, чтобы  он провёл нас к нашим местам.

But for the traffic jam we could have arrived at the theatre in time. We had  to wait  for an usher to show us to our seats.

15. Публика аплодировала молодому актёру почти полчаса, как будто он был настоящей звездой.

The audience applauded the young actor for almost half an hour as if he were a real star.

16. Партер распродан. Вас устроит бельэтаж?

The stalls have been sold out. Will / would the dress-circle suit you?

17. Неудивительно, что фильм имел успех и получил благоприятные отзывы. Я думаю, его стоит посмотреть.

It’s not surprising that the film was a success and got favourable reviews. Ithinkitisworthwatching

18. Действие пьесы происходит в довоенном Минске и основывается на реальных событиях.

The scene is set up in pre-war Minsk and based on real facts/ fact events.

19. Билеты на этот спектакль распродаются в момент. Если я куплю билеты в театр, я дам тебе знать.

The tickets to this show sell like hot cakes / are sold immediately. If I book the tickets to the theatre, I’ll let you know.

20. Хотя фильм был снят в чёрно-белом изображении, он произвёл на меня сильное впечатление.

Though the film had been shot in black and white it impressed me very much.

21. Я взял билеты на утреннее представление, чтобы после представления дети могли поиграть в парке.

I booked the tickets for the matinee so that children could play in the park after the performance.

22. Игра была довольно посредственной. У меня было чувство, как будто я присутствовала на любительском представлении.

The acting was rather mediocre. I felt as if I were at an amateur performance.

23. Я не большой любитель театра, но если я буду в Лондоне, я схожу на какую-нибудь постановку театра «Глобус».

I am not much of a theatergoer but if I turn out to be in London, I will go to a Globe play.

24. Пойдём в кино – на этой неделе идёт хороший фильм.

Let’s go to the cinema – there is a good film on this week.

GreatBritain

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8. Случись вам посетить Уэльс, вы не можете не заметить любовь народа к поэзии, песням, легендам.

Should you visit/ if you happen/ Wales you can`t but notice the love of its people for poetry, songs, legends.

9. Чем больше вы путешествуете по Великобритании, тем глубже вы понимаете историю и культуру этой страны.

The more you travel around Great Britain the deeper you understand the history and culture of this country.

10.Северная Ирландия на первый взгляд кажется очень маленькой, но удивительно, как разнообразен её пейзаж и культурное наследие.

Northern Ireland seems very small at first sight but it`s surprising how varied its scenery and cultural heritage are.

11. Неужели тебе не удалось побывать в Соборе Св. Павла, который считается лучшим памятником архитектору Кристоферу Рэну.

Сan`t you have failed to see St. Paul`s Cathedral which is considered the best monument to its architect Sir Christopher Wren?

12. Путешествие по Темзе очень популярно у туристов, которые хотят полюбоваться очаровательными видами Лондона.

A trip down the river Thames is very popular with those tourists who want to admire charming views of the city.

                                               Belarus

1.

2.

3.

5.

6.

7.

8.

9.

10.Посещая Беларусь, нельзя не использовать возможность и побывать в Бресте, осмотреть крепость-герой, где советские солдаты оказали сопротивление немецкой армии в 1941 г.

When in Belarus you can`t miss an opportunity to visit Brest and explore the heroic fortress where Soviet soldiers resisted the German army in 1941.

11.

12. Когда подъезжаешь к Гродно, первое что бросается в глаза- это многочисленные соборы, возвышающиеся на фоне неба.

When you approach Hrodna the first thing that catches your eye is numerous cathedrals dominating the sky line.

JOBS. 

.

1.  The clerk was so pleasant to deal with – she suggested giving a hand/a help in writing my CV.

С этой служащей было приятно иметь дело – она предложила помощь в   написании резюме.

2.  The boss advised me to pull my socks up/do my best/utmost otherwise I would be out of job/dismissed/fired.

Руководитель посоветовал мне приложить все усилия, иначе я останусь без работы/буду уволен.

Похожие материалы

Информация о работе

Тип:
Дополнительные материалы
Размер файла:
83 Kb
Скачали:
0