Ausrichten des Anlegers

Страницы работы

Содержание работы

Ausrichten des Anlegers:

1.  Anleger an die Maschine stellen.

2.  Bändertisch einhängen und an das Anlageblech der Seitenziehmarke anschließen.

3.  Anlage und Seitenziehmarke sind in der Maschine eingebaut und bilden eine Fluchtlinie.

4.  Der Bändertisch soll mit der Anlage und Ziehmarke ebenfalls eine Fluchtlinie bilden, wobei es zweckmäßig ist, wenn er V20 mehr geneigt ist, als Anlage und Seitenziehmarke.

5.  Die Höhenregulierung wird durch die Einstellschraube am Fuße der Seitenständer und am Fuße der Stützen vorgenommen.

6.  Es ist erforderlich, daß der Anleger genau parallel zur Maschine steht, damit die Bogen exakt mit der Vordermarke übereinstimmen.

7.  Selbstverständlich muß der Anleger mit der Wasserwaage nach allen Richtungen ausgerichtet werden. Die Ansatzpunkte für die Wasserwaage sind aus der Skizze ersichtlich.

8.  Die Anordnung des Befestigungswinkels gestattet ein gutes Anbringen der Befestigungsschrauben, mit denen der Anleger mit dem Fundament verbunden wird.

9.  Der Anleger ist elektrisch vollständig installiert und ist von Spezialisten auf Richtigkeit geprüft, so daß es nicht nötig ist, Anschlüsse innerhalb des Anlegers vorzunehmen. Es sind nur die Verbindungen von Maschine zum Anleger herzustellen und die Hauptstromzuführung für die Stapelmotore anzuschließen. Bei Unstimmigkeiten in der Drehrichtuhg der Stapelmotore werden nur am Eingang der Elektrik die Phasen entsprechend geschaltet.

Fitting the Feeder:

1.  Face the feeder towards the press.

2.  Set-up feed-board and connect front-plate with side-lay.

3.  Front-lay and side-lay are built into the press.

4.  The feedboard should be in line with both the front-lay and the side-lay, but feedboard should be inclined V20 more than the front- and the side-lays.

5.  When fitting the feeder, the side-frames can be raised and lowered, by turning a set screw at the foot of the side-frame.

6.  See that feeder is exactly in line with press so that the sheets come exactly to the front-guide.

7.  Level feeder out by means of a water-level, as shown on the sketch below.

8.  The angle-brackets are fitted in such a way that the feeder-frames are easy to connect with the floor.

9.  Electrically, the feeder is completely fitted up, and was thoroughly checked and controlled upon its installation in our works by specialists. It therefore is not necessary to make any electric connections at the feeder itself. It is only necessary to make the electric connections between feeder and press and to install the power-line for the pile-hoist motors. To adjust the turning directions of the motors (clock or counterclockwise) install the phases accordingly.


О



Seitenziehmarke side-guide

Befestigungswinkel Angle-brackets



Montageanweisung zum Einstellen des Anlegers zur Maschine:

1. Die Anlegerkupplung I und II wird durch Lösen der Klemmschrauben III voneinander getrennt.

Einstellung zur Höhenabstimmung Adjustment of height

Timing the Feeder:

1. Separate the couping between flanges I and II by loosening screw III.

Похожие материалы

Информация о работе