Wartung und pflege des anlegers

Страницы работы

Содержание работы

WARTUNG UND PFLEGE DES ANLEGERS:


CARE AND MAINTENANCE OF FEEDER



Der Anleger ist vom Werk aus weitgehendst wartungsfrei. Eine Ausnahme bilden zwei Schmiernippel am Kardanantrieb des Saugkopfes die halbjährlich abzuschmieren sind.

Hierbei ist folgendes zu beachten:

Der Saugkopf ist auf maximales Papierfo'rmat zu stellen, danach ist durch eine dafür vorgesehene Öffnung im Kardan schütz der Nippeildes Gelenkes am Saugkopf abzuschmieren. Das Handrad am Anleger wird danach gedreht, damit der Nippel .1 des Kardangelenkes an der Antriebsseite abge-schmiert werden kann. (Siehe Skizze)

The feeder is almost free of maintenance exept of two nipples at the cardan drive shaft of the separator unit. Please lubricate with grease gun in January und July.

Please notice:

Set separator unit for largest size. Thereafter grease the nipple I under the opening in the cardan guard. Therafter turn the handwheel in order to lubricate the nipple! (See sketch)


Подпись:

A = Antriebseite Drive side

S = Saugkopf

Separator-unit


Um ein einwandfreies Funktionieren des Anlegers zu gewährleisten,empfiehlt es sich, den Anleger 2 x jährlich gründlich zu reinigen.

Stapelaufzugs- und Motorantriebsketten halbjährlich reinigen und schmieren.

Die Laufflächen der Transportrollen sind ebenfalls zu reinigen. Die Rolle der Doppelbogenabfühlung darf hierbei auf keinen Fall vergessen werden.

Ebenfalls ist die Steuerwalze und das Steuergehäuse am Saugkopf gründlich zu reinigen.

Der Innen-Seegerring 54 ist zu entfernen und eine M6- Gewindeschraube in die Steuerwalze 55 zu drehen, die sich dann vom Steuergehäuse 56 abziehen läßt. Nach der Reinigung ist die Walze wieder einzubauen.

Please clean feeder yearly twice to achieve good operation.

The chains of the pile hoist and motor drive should be cleaned twice a year.

Please clean also the surface of the transport rollers and the caliper roller.

Cleaning the rotating valve and the control housing.

Take-off inner security ring 54 and turn screw M-6 into the valve rotor 55. Tear-off valve-rotor.

After cleaning assemble again.

56 55



Teile, die mit Blas- und Saugluft in Berührung kommen, wie Vorbläser, Trenn- und Schleppsauger usw., sind bei Bedarf zu reinigen.

Sollen die Schleppsauger gereinigt werden, so sind diese zu demontieren. Hierzu wird der Stift 57 entfernt. Dadurch läßt sich der Sauger 58 mit dem gesamten Kolben entfernen. Nun ist ein einwandfreies und leichtes Reinigen von Zylinder, Kolben und Sauger möglich. Nach dem Reinigen wird der Kolben wieder in den Zylinder gesteckt und mit dem Stift befestigt.

Parts operated with air, such as front blowers, separator and forwarder suckers are cleaned when necessary.

To clean forwarder suckers take-off pin 57, thereafter sucker 58 can be takervoff with piston. Now the cylinder and sucker can easely cleaned.



Подпись:

Похожие материалы

Информация о работе