Употребление падежей в немецком

Страницы работы

Содержание работы

Употребление падежей в немецком.

1) Nominativ - именительный падеж. Используется так же, как и в русском.

2) Genetiv - родительный падеж. Аналогия с русским условна. Обычно слово в родительном падеже приобретает в немецком падеж Akkusativ.

- Вопрос: "чей?/чья?/чье?" - "wessen?"

- Предлоги падежа: außerhalb, aufgrund, diesseits, halber, infolge, inmitten, jenseits, kraft, oberhalb, seitens, um … willen, ungeachtet, unterhalb, während

- Склониние: m-des, n-des, f-der, Pl-der

- Пример: "Это кошка моей мамы" - "Das ist die Katze meiner Mutter."

3) Dativ - дательный падеж. Аналогия с русским условна. Обычно отвечает на вопросы дательного падежа.

- Вопросы: "кому?/чему?" - "wem?"

- Предлоги падежа: mit, aus, bei, entgegen, gegenüber, gemäß, nach, seit, von, zu, zuliebe.

- Склониние: m-dem, n-dem, f-der, Pl-den

- Пример: "Es hat der Katze nicht gefallen" - "Кошке это не понравилось"

4) Akkusativ - винительный падеж. Аналогия с русским условна. Обычно отвечает на вопросы винительного, творительного, родительного падежей.

- Вопросы: "кого?/что?", "кем?/чем?", "кого?/чего?" - "wen?"

- Предлоги падежа: bis, durch, für, gegen, je, ohne, per, pro, um, wider.

- Склониние: m-den, n-das, f-die, Pl-die

- Пример: "Я возьму стул" - "Ich nehme einen Stuhl".

Предложный падеж переводится иногда как Akkusativ, а иногда как Dativ.

Даже дательный не всегда переводится как Dativ, иногда и как Akkusativ, например: "Ich werde dich vermissen" - "Я буду по тебе скучать"

Смысл падежей легко запомнить так: условно отделить Nominativ и Genetiv. Они однозначные.

Тогда надо разграничивать только Akkusativ и Dativ. Условно разницу между ними можно выразить так: Akkusativ - падеж движения и творения, а Dativ - соответственно наоборот, "пассивного участия".

Похожие материалы

Информация о работе