Деловой разговорный немецкий язык, учебно-практическое пособие, страница 11

Skonto                                                       скидка при покупке на обговоренный

                                                                   срок

                                    FAX-NACHRICHT

Von:  Firma Gundlach

          Am Bahnhof 3

          W- 5789 Hannover

An:     Firma Runge&Sohn                                     Datum:   22.11.2004

           Frau Böhme

           Auerbachstrasse 312

           O-6900 Jena

Unser Zeichen:          MR/IT                                     Ihre Nachricht vom:

Anzahl der übermittelnden Seiten:  1                        17.11.2004

Sehr geehrte Frau Böhme

Auftragsbestätigung

wir danken Ihnen für den Auftrag vom 17.11.2004 und liefern wie vereinbart:

Bestell-    Liefer-   Art.-Nr      Art.-Bezeichn.     Einzelpreis     gesamt       MwSt

menge      menge                                                  EU                  EU             Schl.

150           150      2-298-334  Espresso-Automaten   74.00         11 100        1

100           100     5-1998-223 Entsafter                     72.00             7 200        !

Zahlung:

3% Skonto bei Zahlung innerhalb von 10 Tagen nach Rechnungsdatum.

Versand:

Der Versand erfolgt frei Haus, einschlisslich Verpackung, ausschlisslich

Versicherung.

Mit freundlichen Grüssen,

Wagner

УПРАЖНЕНИЕ 1.

В том случае, если при пересылке товара или оформлении документов произошли

досадные ошибки, сообщите о них своему деловому партнеру в форме письма.

Ключеваялексика

Die Lieferbedingungen stimmen nicht.

Условия поставок не соответствуют договоренности.

Der Rechnungsbetrag stimmt nicht.

Сумма указана неверно.

Die Liferscheinen fehlen.

Отсутствуют накладные.

Das Rechnungsdatum fehlt.

Отсутствует дата счета.

Die Waren sind beschädigt.

Товары повреждены.

Das ist wirklich sehr ärgerlich.

Это действительно очень неприятно.