Редупликация как способ словообразования и формообразования в современном китайском языке, страница 3

Явления повтора в современном китайском языке особенно характерны для разговорной речи и языка художественных произведений. Назначение повтора очень разнообразно. Например, в художественных произведениях иногда можно встретить несколько повторов в одном предложении – это происходит именно тогда, когда автор стремится создать яркий зрительный образ, выразить эмоциональное состояние героев и передать обстановку повествования.

В китайском языке существительные способны лишь к абсолютно полному удвоению. Модель повтора: А → АА. В китайском языке могут повторяться односложные имена существительные со значением отрезка времени, места, а также некоторые конкретные имена существительные. Рассмотрим подробнее каждый из повторов.

Повтор существительного со значением отрезка времени, как 天тянь «день», 夜 е «ночь», 年 нянь «год», образует синтаксическую единицу со значением непрерывной последовательности и множественности. На русский язык такая конструкция может быть переведена как «каждый день» или «изо дня в день» - 天天 тяньтянь; «каждый год» или «из года в год» - 年年 няньнянь.

当学生的时候, 他天天早上都锻炼身体.

Дан сюэшэн дэшихоу, та тяньтянь цзаошан дуаньляньшэнти.

Будучи студентом, он каждое утро закалялся.

Аналогичный повтор односложных существительных со значением отрезка времени, как отмечает А.Н. Баринова, существует и во вьетнамском языке (7, 265).

В китайском языке иногда полностью повторяются односложные конкретные имена существительные. При повторе изменений тонов не происходит. Такой повтор имеет значение разделительно-множественного числа и придает определенную образность речи. Например: 人жэнь - человек → 人人жэньжэнь– все люди.

Китайские и отечественные лингвисты, такие как У Чжанькунь (30), Н.Н. Воропаев (9), М.А. Брейтер и А.Е. Власова, рассматривают данный вид редупликации существительных как способ формообразования. М.А.  Брейтер и А.Е. Власова отмечают, что подобные редуплицированные существительные обычно указывают на группу лиц или временной промежуток (8,33).

Таким образом, можно сделать вывод, что  формообразовательная редупликация существительных характеризуется тем, что повтор всегда отличается от редупликанта наличием определенного грамматического значения. Обычно категориальная принадлежность редупликанта и повтора совпадает, при чем дополнительного лексического значения не возникает.

1.3. Редупликация прилагательных как способ формообразования

Повторы-прилагательные в китайском языке представляют собой особый интерес: прилагательные (односложные и двусложные) образуют наибольшее количество моделей повторов. Повторы-прилагательные являются незаменимыми в качестве стилистического средства языка, к тому же во всех синтаксических функциях они проявляют себя настолько отлично от других прилагательных (неудвоенных), что это позволяет выделить их в рамках класса прилагательных в особый функциональный подкласс.

Формообразовательная редупликация прилагательных в китайском языке  заключается в последовательном удвоении каждого из входящих в исходную форму компонентов, выражая грамматическое значение.

Отечественные и китайские ученые, в том числе В.И. Горелов (12), Л.Ш. Рахимбекова (16), Чжу Дэси (40), Жэнь Сюэлян (25), считают, что  в современном китайском языке по формуле АА могут удваиваться практически все односложные прилагательные, например:

高高(的) гаогаодэ – высоченный, очень высокий;

大大(的) дададэ – большой-пребольшой, большущий;

轻轻(的) цинциндэ – легкий-легкий, легкий как пушинка;

短短(的) дуаньдуаньдэ – очень короткий;

远远(的) юаньюаньдэ – очень далекий;

红红(的) хунхундэ – очень красный.

Как отмечает Л.Ш. Рахимбекова, удвоение  дает дополнительный оттенок усиления качества. В устной речи второй слог, как правило, произносится первым тоном, происходит эризация, которая появляется обычно тогда, когда корневая морфема  А обладает лексической самостоятельностью, например: 小小儿的 сяосяоэрдэ «малюсенький». Модель АА можно назвать самой распространенной в китайском языке, так как помимо прилагательных по ней могут удваиваться и все остальные части речи (16, 58).