Пособие по техническому переводу, страница 16

Послетекстовые упражнения

I Расположите следующие предложения в последовательности, соответствующей содержанию текста.

1 The reforming process is simple but thorough.

2 The key to successfully recycling anchors isn’t just heat treatment.

3 Anchors pinching is a “cold reforming” process in which used rail anchors are reformed by resetting the gap and the span.

4 Next, they are sorted according to size, weight and manufacturer.

5 Prior to the cold-reformed anchor program, new anchor would have been specified for about 80 % of the trackage on which BN now uses reformed anchors.

6 After sorting < anchors are placed in a hydraulic press to get the proper pinch.

II Переведите следующие словосочетания на русский язык.

Service life, rail anchors, cold reforming process, tempering process, relay anchors, high quality, reasonable cost, reusable anchors, re- pinching process, identification mark, tempering pourer, heavily–pinching aspect.

III Соедините попарно слова из двух колонок, образуя словосочетания. Переведитеих.

1 relay                                               1 process

2 re-pinching                                     2 cost

3 service                                            3 mark

4 cold reforming                               4 branch lines

5 identification                                  5 control

6 holding                                           6 mainlines

7 heavily-used                                   7 life

8 light-density                                   8 process

9 reasonable                                      9 power

10 quality                                          10 anchors

IV Переведите следующие предложения на русский язык.

1 A cold reforming process pinches relay rail anchors back into shape gives them renewed service life.

2 In order to provide the railroads with the quality and consistency they demand, it was decided to stress- relieve the anchors.

3 Unit Rail Anchors Co., a manufactured of new drive-on and spring rail anchors, performs cold reforming at its Atchison, Kans., plant.

4 Large quantities of high-quality, reusable anchors at a reasonable cost are produced according to the new technology.

5 The company contracts with a specific railroad to cold reform carloads of relay anchors, then the railroad gets them back renewed.

6 At the plant the anchors are sorted according to their size, weight and manufactured.

7 The renewed anchors are stamped with a “U”, for unit.

8 Track secured with reformed anchors is holding up new under load.

9 Unit’s marketing approach to reforming the anchors is known for its economical aspect.

V Переведите следующие предложения на английский язык.

1 Для восстановления противоугонов применяют технологию холодной правки.

2 Восстановленные противоугоны годны для установки в путь и стоят дешевле новых.

3 Компания URA помимо усовершенствованной процедуры восстановления противоугонов стала применять снятие внутренних напряжений в металле термической обработкой.

4 Компания URA заключает с дорогой контракт на холодную правку противоугонов.

5 Правке подлежат противоугоны после 15 – 20 лет эксплуатации.

6 Противоугоны сортируют по размеру, массе и изготовителям

7 После сортировки противоугоны помещаются в гидравлический пресс для восстановления формы.

8 Для противоугонов, прошедших операцию восстановления, предусмотрена маркировка.

9 Восстановленные противоугоны проходят такой же контроль качества, как и новые.

10 18 тысяч противоугонов было поставлено в центр транспортных испытаний.

VI Переведите текст письменно на английский язык

Шлифование рельсов на железных дорогах

Изменение внешних условий (применение улучшенных рельсов из более чистого и твердого металла, с новыми профилями, улучшение условий смазывания, повышение осевых нагрузок) определяют цели шлифования рельсов. Онo применяется для удаления волнообразного износа и смятия в зоне стыков и мест сварки, регулирования износа рельсов, управления динамикой вагонов и сроком службы рельсов.