Методика обучения иностранному языку в начальной школе

Страницы работы

Фрагмент текста работы

-3-

Введение

         Иностранный язык—один из наиболее универсальных предметов, способных обогатить начальное образование, поскольку дети младшего школьного возраста обладают врожденной и еще не утраченной способностью к овладению языками, а языки в свою очередь могут стать действенным средством развития детей.[1]

         Сегодня уже никого не надо  убеждать в том, что раннее обучение иностранному языку способствует практическому владению им, но и несет в себе большой интеллектуальный, а при соответствующем построении курса воспитательный и нравственный потенциал. По данным многолетних наблюдений за обучением младших школьников можно утверждать, что раннее обучение иностранным языкам:

- стимулирует речевое и общее развитие детей, и, как следствие, повышает общеобразовательную ценность начального образования как фундамента общего образования;

- приобщает детей к культуре других народов, формируя тем самым общечеловеческое сознание, без должного развития которого невозможно в настоящее время существование человечества в целом;

- создает благоприятную исходную базу для овладения иностранным языком (использования сензитивного периода в речевом развитии ребенка), а также для дальнейшего обучения языку на последующих этапах, поскольку предотвращается образование психологических барьеров, которые возникают при начале обучения  иностранному языку в возрасте 11-12 лет;

- обеспечивает возможность (при наличии у школьников желания или необходимости) более раннего завершения изучения первого иностранного языка и подключения других иностранных языков;

- совершенствует общеучебные умения (например, умение работать с книгой, со справочной литературой) за счет расширения сферы их применения в процессе овладения иностранным языком;

-4-

- формирует специальные учебные умения (например, умение работать с двуязычным словарем и др.)[2]

     Перечень преимуществ раннего обучения иностранному языку велик. Поэтому цель моей курсовой работы—обратить внимание на особенности преподавания иностранного языка в начальной школе, так как дети младшего школьного возраста имеют свои психологические особенности, которые  необходимо учитывать при планировании урока. Также урок иностранного языка в начальной школе по своей специфике несколько отличается от урока в 5-6 классе. Ведь дети шестилетнего возраста еще только начинают учиться. У них еще не ослабел интерес к получению новых знаний. А иностранный язык—это всегда нечто новое, непознанное, интересное. Поэтому главная задача учителя в начальной школе—поддержание интереса

детей,  что является предпосылкой дальнейшего успешного обучения.

-5-

§1. Цели обучения иностранному языку.

    Обучение иностранному языку должно вносить конкретный вклад в формирование гармоничной личности. Это предусматривает прежде всего развитие у учеников творческой самостоятельности, осознанной конструктивно-преобразовательной активности, умения работать в коллективе, воспитания положительного отношения к своей деятельности.

    Можно выделить целый комплекс воспитательных, развивающих и учебно-образовательных целей, которые должны быть реализованы при обучении иностранному языку. При формулировании целей нужно исходить из того, что задачам воспитания и развития школьников должны быть подчинены все компоненты учебного процесса, который называется воспитательно-образовательным, что отражает сущность обучения в современной школе. Основой для достижения этих воспитательных, развивающих и образовательных целей является практическое овладение иностранным языком.

    Воспитательные цели предусматривают воспитание у детей интереса к изучению иностранного языка, формирования навыков учебной деятельности, умения коллективно решать поставленные задачи.

    Обучение иностранному языку вносит вклад в общее гуманитарное развитие личности; воспитывает в духе дружественного отношения другим народам и странам.

    Развивающие цели. Изучение иностранного языка развивает у детей мышление, эмоции, внимание, воображение, волю, память, а также познавательные и языковые способности, формирует сознательное отношение как к родному, так и к иностранному языку. У детей формируются привычки межличностных отношений, привычки самоконтроля и контроля речи других детей.

    Учебно-образовательные цели заключаются в формировании умения самостоятельного решения коммуникативных задач на иностранном языке в рамках

-6-

тематики, предложенной программой, и в приобретении элементарных знаний о стране изучаемого языка.[3]

-7-

§ 2. Психологические предпосылки раннего овладения иностранным языком.

а) Психологические функции начального обучения.

    Одной из важнейших функций начального обучения следует считать формирование навыков и умений учебной деятельности. Именно в младшем школьном возрасте ребенок овладевает системой операций, необходимых для успешной учебной деятельности на последующих этапах. При этом существенно, чтобы предлагаемая для усвоения система не носила жестко алгоритмического характера, чтобы ее алгоритмический характер не препятствовал, а способствовал  формированию у ребенка эвристических действий; ум ребенка должен оставаться гибким, самостоятельным, творческим, а не быть закованным в строгие рамки универсальных предписаний.

    Формирование навыков и умений учебной деятельности неразрывно связано еще с двумя функциями обучения: овладение учебным материалом и формированием умений свободного перехода от учебной к неучебной деятельности, умений перехода от решения системы учебных задач к ориентировке в проблемных ситуациях реальной действительности, распознанию и решению встающих в ней задач. Никакое обучение невозможно без некоторых позитивных знаний об окружающей действительности—вселенной, природе, обществе, человеке, его истории и культуре.

    Ребенок не может быть полноценным членом общества, если в обучении недостаточно реализуется еще одна функция—личностнообразующая функция обучения. Она особенно важна для рассматриваемого этапа, ибо именно в младшем школьном возрасте закладываются основы личности. Выше, говоря о функции овладения учебным материалом, касались лишь одной стороны этого овладения- усвоения ребенком коллективного, социального опыта в форме совокупности или системы знаний о мире и человеке,

не затрагивая взаимоотношения между этим накоплением знаний и развитием самого ребенка. Теперь уместно сформировать еще одну функцию начального обучения: это функция опоры на материал в поэтапном развитии

-8-

ребенка. Мало дать школьнику вообще некоторый набор или систему знаний, передать ему социальный опыт: это необходимо делать в такой последовательности, с таким выбором, в такой дозировке, чтобы узловые, поворотные точки развития детского интеллекта и вообще развития высших психических функций, соответствующие особой предрасположенности (сензитивности) ребенка к усвоению тех или иных воздействий, были обеспечены необходимым и достаточным материалом.

    Данным перечнем не исчерпывается весь список функций начального обучения. Здесь выделены некоторые из них, представляющие наибольшую важность.

б) Что такое «способности» детей к языку?

    Что стоит на самом деле за понятием «способности» к иностранному языку?

    В о - п е р в ы х, комплекс особенностей типа высшей нервной деятельности и другие индивидуальные особенности, определяющие протекание психических процессов. Это сказывается, с одной стороны, в усвоении знаний. Умений, навыков, с другой—в формировании и развитии умений общения на иностранном языке, Какие это индивидуальные особенности?

    Общий тип нервной системы т. е. Тип высшей нервной деятельности. Наиболее распространенной является классификация этих типов по силе, подвижности и уравновешенности нервных процессов. Учащийся с сильным типом нервной системы работоспособен, может долго сосредоточивать внимание на определенном объекте, наконец, устойчив к мелким воздействиям, не раним. Подвижность нервных процессов обеспечивает быструю реакцию на изменения в ситуации, быстрый темп действий и речи. Уравновешенность—это независимость от обстановки, равномерность работы, без случайных взлетов и падений. Очевидно, что все это очень значимо для процесса обучения общению на этом языке.

    Темперамент. Здесь тоже обычно выделяют несколько свойств или признаков и характеризуют темперамент человека по степени выраженности этих свойств. Наиболее часто в качестве таких свойств выделяются реактивность (насколько сильна реакция разных людей на одно и тоже по

-9-

силе воздействия), активность (настойчивость и целенаправленность), соотношение реактивности и активности, темп реакции, пластичность или ригидность, эмоциональная возбудимость, возбудимость внимания и некоторые другие.

    Характер, как и темперамент, формируется в течение жизни, но в гораздо большей степени «социален». Обычно—применительно к интересующему нас возрасту—еще трудно говорить о  сложившемся характере. Но во всяком случае выделяют обычно т р и  г р у п п ы черт характера:

и н т е л л е к т у а л ь н ы е, э м о ц и о н л ь н ы е, и

в о л е в ы е. С другой стороны, выделяют систему отношений к самому себе, к другим людям, к труду и к вещам. Думается, что у младшего школьника можно говорить лишь о глобальных свойствах характера, прежде всего о его целостности.

    В о - в т о р ы х, часто называют «способностями к языку» индивидуальные различия в протекании психических процессов: памяти, мышления, восприятия, воображения и т. п. Их, в свою очередь, можно разделить на  д в е  г р у п п ы. К первым относятся собственно индивидуальные особенности, например, преобладание зрительного типа памяти и воображения над слуховым. Ко второй—особенности, вызванные недостаточной сформированностью. Таким образом, ясно, что в обоих указанных отношениях нет никаких ограничений, называемых «природой», на возможности ребенка. Там, где один будет опираться преимущественно на зрительную память, другой—на слуховую или моторную. Память, мышление, воображение воспитываются, развиваются.

    В- т р е т ь и х, под способностями к языку часто понимают различия в особенностях личности, связанных с общением. Ребенок может испытывать затруднения не в самом овладении языком и не в порождении иноязычной речи, а в социально-психологических взаимоотношениях с учителем, с другими детьми. Подобные затруднения при доброй воле взрослого вполне преодолимы.

    В целом способности к языку складываются, таким образом, из многих компонентов, чаще всего неспецифических, неспециализированных. Отсюда

-10-

возможность способствовать развитию у ребенка соответствующих умений или способностей, развитию их на другом учебном материале. Так, формирование коммуникативных умений на родном языке бесспорно облегчает коммуникацию на иностранном.

    В целом нет никаких оснований видеть в наличии или отсутствии способностей к иностранному языку объяснение и тем более оправдание успешности или неуспешности овладения иностранным языком. Любой нормальный ребенок может и должен овладеть иностранным языком и свободно пользоваться им в общении.

    Отсюда два дидактических требования, которые необходимо учитывать в процессе обучения языку младших школьников.

    П е р в о е: максимально опираться на возможности

ф о р м и р у ю щ е г о обучения, т. е. Не просто использовать уже сложившиеся психические особенности ребенка для целей эффективного овладения языком, а активно строить, формировать эти психические особенности в учебном процессе. В этом смысле обучение иностранному языку должно носить не просто обучающий, но и

р а з в и в а ю щ и й характер.

      В т о р о е: методика этого обучения должна быть такой, чтобы при ней могли максимально реализоваться индивидуальные преимущества каждого отдельного ученика.[4]

-11-

§ 3. Методика работы над произношением.

    Обучение иностранному языку невозможно представить без постоянной работы над произношением. Ведь каждое соприкосновение с языком—это непосредственное восприятие его звуковой системы. Успешность общения на иностранном языке в дальнейшем зависит от того, насколько понятно и выразительно собеседники оформляют свою речь. Поэтому обучение произносительной стороне речи играет важную роль в процессе всего обучения иностранным языкам, а в особенности на начальном этапе.[5]

    Следует отметить, что у детей шестилетнего возраста высоко развито восприятие и острота слуха. Они быстро схватывают тонкости произношения. Но эта их природная «хватка» нуждается в тренировке через упражнения, чтобы перейти в навык.[6] Ибо на начальном этапе происходит формирование слухо-произносительной базы; на последующих этапах она должна упрочиваться. И здесь надо иметь в виду следующее: если на начальном этапе будет что-либо упущено и возникнут неправильные произносительные привычки, то исправить их в последствии очень трудно.

    Становление слухо-произносительных навыков включает: ознакомление со звуками, тренировку учащихся в их произнесении для формирования навыка, применение приобретенных навыков в устной речи и при громком чтении.

    Ознакомление с фонетическим явлением происходит путем наглядной, несколько утрированной демонстрации его особенности в звучащем тексте. Последовательность предъявления фонетического материала диктуется его нуждами для общения. Поэтому с первых шагов приходится

иногда вводить звуки, которые являются наиболее трудными, не имеющими аналога в родном языке.

    В обучении произношению оправдал себя аналитико-имитационный подход, при котором звуки, подлежащие

-12-

специальной отработке, вычленяются из связного целого и объясняются на основе артикуляционного правила; это аналитическая часть работы. Затем эти звуки снова включаются в целое, которое организуется постепенно: слоги, слова, словосочетания, фразы, и проговариваются учащимися вслед за образцом, имитируются. Артикуляционные правила—это правила-инструкции, которые подсказывают учащимся, какие органы речи (губы, язык) принимают участие в произнесении звука.[7]

    Для детей младшего школьного возраста было бы очень утомительно и неинтересно выслушивать артикуляционные правила. Поэтому в данном случае я пользуюсь в своей работе таким приемом как фонетическая сказка. Ребята не только с интересом слушают такие сказки, но и сами принимают в них активное участие, а потом с удовольствием рассказывают их родителям. Вот пример такой сказки, где встречаются звуки [u:] и [t] уже на первом уроке, где мы разучиваем с ребятами песенку «Tick-tack, guten Tag!»

    «У нас во рту живет язычок. Наш рот—его уютный домик, а зубы—заборчик. Когда язычок встает по утрам, он сладко потягивается [u:-u:-u:]. Давайте попробуем потянуться вместе с язычком.(Дети произнося звук). Потом он завтракает и проводит уборку в домике. Сегодня ему обязательно нужно выбить коврики. За верхним заборчиком, за нашими верхними зубками, у него есть бугорки. О, это его любимое место. Нашли его у себя в ротике? Теперь поставьте туда язычок и послушайте сначала, как он выбивает коврики [t-t-t]. Ой, как много ковриков ему нужно выбить! Давайте поможем язычку.(Дети повторяют звук). Ну, кажется, в доме порядок. Теперь язычок садится у окна и смотрит. Мимо него проходят соседи, и он со всеми вежливо здоровается:

«Guten Tag!» Ребята, вы ведь тоже вежливые? Давайте поздороваемся с соседями. (Дети здороваются). Вот вы и научились здороваться по-немецки. Но что же было дальше с нашим язычком? (Пауза) Настал вечер, все соседи улеглись спать, и язычок также отправился в кроватку. А часы, которые могли говорить, спели ему колыбельную песенку:

-13-                  

Tick-tack, guten Tag!

                          Tick-tack, guten Tag!

                          Tick-tack, tick-tack,

                          Guten Tag, guten Tag!

А вы не хотите спеть эту песенку язычку? Ну тогда давайте петь ее вместе с часами. (Дети поют песенку).»

    Такие фонетические сказки я рассказываю детям на разных уроках. Таким образом можно отработать лексический, грамматический материал. Герои сказок различны: это и медвежонок Бумми, и собачка Том, Буратино, кот Мур (кукла, которая одевается на руку), гном, Эхо, за которым ребята повторяют все звуки, и многие другие известные персонажи сказок.

    Такой материал интересен, занимателен, не утомителен, особенно для шестилетних детей, легко и прочно запоминается.

    Нужно отметить, что при ознакомлении с фонетическими явлениями объяснение обязательно должно перемежаться с демонстрацией эталонов, которые учащиеся слышат от учителя или в фонозаписи (как упоминалось выше, сначала звук или слово произносит кукла (учитель или запись), а потом дети повторяют его), чтобы создать условия, при которых учащиеся как бы «купаются» в звуках в тот момент, когда им объясняют их артикуляцию. Затем следует интенсивная тренировка учащихся в произношении, которая опять-таки происходит на основе эталонов. Тренировка включает два типа упражнений: активное слушание образца и осознанная имитация. Активное слушание («вслушивание») гарантируется предваряющими заданиями, помогающими привлечь внимание к нужному качеству звука, интонемы; оно стимулирует выделение из потока слов конкретного звука, подлежащего усвоению. Поднятием руки или сигнальной карты учащийся показывает учителю, как он узнал звук. Примеры упражнений в активном слушании:

- Я произношу вперемежку немецкие и русские звуки. Услышав немецкий звук, поднимите руку.

- Поднимите руку, когда в ряду слов услышите слово со звуком [t].

- Поднимите сигнальную карту всякий раз, когда услышите долгие (краткие и т. д.) гласные в следующих словах.

-14-

- Поднимите руку, когда услышите слово в предложении, на которое падает ударение, и т. д.

    Упражнения в активном слушании шлифуют слух и готовят почву для упражнений в воспроизведении.

    Упражнения в воспроизведении представляют собой осознанную имитацию эталона, они мобилизуют все усилия учащихся и направляют их на качественное воспроизведение нового звука.[8] Примеры упражнений в воспроизведении:

- Произнесите вслед за диктором звуки (слоги, слова, словосочетания), обращая внимание на произнесение указанных звуков.

- Произнесите слова по слогам, обращая внимание на произношение гласных (согласных) в начальной (конечной) позиции.

- Послушайте пары слов на русском и иностранном языках и повторите вслед за преподавателем только слова на иностранном языке.

- Повторите за преподавателем отдельный звук (звукосочетание, слог, слово, синтагму, фразу).

- Произнесите услышанное слово по слогам.

- Назовите буквы алфавита, и т. д.[9]

    При становлении произносительных навыков широко используются следующие организационные формы: хоровая, индивидуальная и парная.

    Для осознанной имитации целесообразно давать учащимся материал, ценный в содержательном отношении: песни, рифмовки, афоризмы, стихи, пословицы и поговорки. Фонетическая сторона этого материала должна быть тщательно отработана; побуждать к заучиванию наизусть следует лишь тогда, когда достигнута правильность произношения. Также нужно обращать внимание на выразительную сторону речи.

    Сформированные на начальном этапе слухо-произносительные навыки нужно сохранять и совершенствовать на протяжении всего курса обучения

-15-

иностранному языку. Для этого необходимо выполнение фонетической зарядки, отработка фонетической стороны нового лексико-грамматического материала, работа над произношением путем чтения вслух.

    Фонетическая зарядка представляет собой специальное тренировочное упражнение в произношении, которое предупреждает забывание фонетического материала и препятствует деавтоматизации навыков. При выполнении фонетической зарядки учащиеся должны мобилизовать как произвольное, так и непроизвольное внимание к произношению. Не следует связывать с фонетической зарядкой несколько целей, как это часто бывает на практике, когда учитель включает в фонетическую зарядку для повторения грамматические и лексические явления. Внимание учащихся рассеивается, и это сказывается на тщательности отработки фонетической стороны. Разумеется, лексико-грамматический материал так или иначе включается в фонетическую зарядку, но акцентироваться должна при этом только  фонетическая его сторона. Материалом фонетической зарядки могут быть отдельные звуки, звукосочетания, слова, предложения и небольшие тексты, содержащие фонетические явления, нуждающиеся в постоянной «инвентаризации».

   При выполнении фонетической зарядки упражнения в осознанной имитации сочетаются с упражнениями в самостоятельном воспроизведении текста учащимися.

    Важным представляется выяснение места фонетической зарядки на уроке. Она часто выполняется в начале урока, вводя учащихся в его атмосферу, однако, возможно ее проведение непосредственно перед упражнениями в устной речи или чтении.

    Фонетическая зарядка может предшествовать чтению, тогда она происходит на материале текста для чтения, из которого вычленяются фонетические трудности, группируются соответствующим образом и предлагаются затем учащимся для осознанной имитации.

    Указанные здесь формы работы над произношением строго подчинены решению практических задач, они не должны отнимать много времени на уроке, так как органично вписаны в процесс обучения в целом.

-16-

    Обязательным условием их эффективности является регулярное привлечение внимания учащихся к фонетическим явлениям в связи со все расширяющимся языковым материалом в новых комбинациях. Во всех «точках» учебного процесса следует пристально следить за становлением и упрочением произносительных навыков учащихся. Нужно регулярно контролировать их развитие прежде всего по «конечному результату», т. е. по устным высказываниям учащихся и при громком чтении.[10]

-17-

§ 4. Обучение лексике.

    Роль лексики для овладения иностранным языком значительна. Ведь именно лексика передает непосредственный предмет мысли в силу своей номинативной функции, она поэтому проникает во все сферы жизни, помогая отразить не только реальную действительность, но и воображаемую.[11]

    Когда первоклассник начинает изучать иностранный язык,

он, естественно, испытывает много трудностей. И самой большой проблемой для него оказывается удержать свое внимание на определенной деятельности, благодаря чему происходит запоминание осваиваемого материала. Если ребенок не может сосредоточиться, включиться в работу, он быстро теряет интерес к учебе. Поддержать этот интерес—важная задача учителя.

    Известно, что память ребенка в шесть-семь лет носит непроизвольный характер: он достаточно хорошо запоминает то, что ему близко, доступно, эмоционально окрашено, порой смешно. Если же ему предлагается просто запомнить материал, то он испытывает большие трудности и хотя и может запомнить, например, нужные слова и фразы, но очень быстро их забывает. Как же помочь начинающему изучать иностранный язык школьнику быстро и более глубоко усвоить новый материал?

    Учителя применяют в своей работе много различных методических приемов для лучшего запоминания лексических единиц.[12] Но работа со словом начинается с ознакомления. Значение слов раскрывается в основном через показ предметов, картинок или действий, а если в том есть необходимость, то через перевод.

    Чтобы у детей возник мотив ознакомления с той или иной группой слов, предлагаются проблемные истории. Основная задача, которая решается с помощью данного приема,—помочь малышам осознать, что эти слова им нужны. На

-18-

примерах из родного языка дети осознают важность слова (группы слов) для передачи того или иного коммуникативного намерения. Например, ознакомление со словами, означающими названия цветов, начинается так.

    У ч и т е л ь: Пока нет Бумми, я открою вам секрет. Скоро у него день рождения. Но мы не приготовили ему подарки. А знаете почему? Находясь в гостях у своих друзей в Германии, Незнайка зашел в магазин, где продавались большие воздушные шары. Но он не знал, как назвать цвета шаров по-немецки, и начал показывать пальцем. Продавцы не стали разговаривать с таким невежливым мальчиком. Давайте узнаем, как обозначаются цвета по-немецки.

    Теперь дети готовы к восприятию новых слов. Узнавание преобретает для них личностный смысл.[13]

    Начиная уже со второго класса встреча учащихся с новым словом происходит на основе текста. Исходный текст, предназначенный для ознакомления со словарем, может рассказать учитель, и учащиеся воспринимают его на слух; он может содержаться в учебнике, и тогда учащиеся его читают. В первом случае уже при прослушивании текста можно начать работу над произношением новых слов. Для этого учителю следует специальным знаком привлечь учащихся к проговариванию тех частей текста, в котором есть новые слова. Такая техника повышает активность восприятия. В результате упражнения в имитации начинаются уже на стадии знакомства с новым словом: «проба на язык» новых слов происходит в момент их предъявления.

    Если учащиеся не смогут определить значение слова по тексту, то им предлагается перевод на родной язык.

    Наряду с семантизацией, осуществляемой с помощью учителя, следует все в большей мере побуждать учащихся к самостоятельному знакомству со словом. Учащихся следует обеспечить при этом рациональными приемами работы. Они должны знать, в частности, что сначала надо исчерпать все указанные возможности текста, использовать анализ слова

-19-

по составу, и если значение не прояснится, то тогда обратиться к словарю.

    Ознакомление со словами на основе текста завершается выделением их из текста. Любой текст, как бы ярко он ни представлял слово, знакомит только с его контекстным значением и одним способом связи. Для расширения диапазона сведений о слове, рассчитанных на построение «своих» текстов, нужно извлечь слово из текста и рассмотреть его как самостоятельную единицу.[14]  

    После ознакомления необходим переход к действиям с этими словами, к тренировке. В основе тренировки может лежать интересная для детей игра. По меткому выражению Л. С. Выгодского «игра является действенной формой труда ребенка, присущей ему формой деятельности, приготовлением к будущей жизни. Ребенок всегда играет, он есть существо играющее, но игра его имеет большой смысл она точно соответствует его возрасту и интересам и включает в себя такие элементы, которые ведут к выработке нужных навыков и умений».[15]

    Сразу после ознакомления детям еще трудно произносить слова, но они могут узнавать их, поэтому первые упражнения связаны с аудированием слов, и их узнаванием (пассивным и активным). Рассмотрим эти упражнения.

1. Аудирование слов и их пассивное узнавание. Дети соотносят произносимое учителем слово с картинкой (предметом) и говорят «Ja»  или  «Nein». При этом школьники видят картинку (предмет), а учитель не видит ее. Например, учитель (или персонаж сказки), закрыв глаза, достает что-то из коробки и пытается угадать, что это , называя по очереди усваиваемые слова той или иной семантической группы.

2. Аудирование слов и активное узнавание их. Школьники должны выбрать из нескольких имеющихся предметов (или картинок) один (одну) в соответствии с называемым словом. Например.

-20-

У ч и т е л ь: Бабушка Карлсона жалуется, что он очень рассеянный. Она просит его вымыть руки, а Карлсон моет уши. Интересно, ребята, а вы не рассеяны? Давайте проверим. Das Gesicht, die Nase, der Mund, die Augen, die Ohren и т. д.

    После таких упражнений в аудировании слов можно переходить к тренировке учащихся в их употреблении.[16]

    Тренировка учащихся в усвоении слов реализуется при помощи упражнений, упрочивающих семантику новых слов и словосочетаний, образованных на основе смысловой совместимости. Все лексические упражнения делятся в соответствии с этим на две категории, направленные на: 1) запоминание слова, его семантики в единстве с произношением и грамматической формой; 2) формирование сочетаний слов смыслового характера.

    Набор упражнение первой категории:

- Назвать изображенные на картинках предметы.

- Выбрать из ряда слов одно, соответствующее (не соответствующее) данной ситуации (теме).

- Расположите слова в алфавитном порядке.

- Дополните предложение (или заполнить пропуски в предложении) подходящими словами; слова даны под чертой или приводятся учащимися по памяти.

- Употребить в данном предложении синоним к выделенному слову.

- Ответить на вопрос, употребив новое слово.

    Лучше всего запоминаются слова в игровых ситуациях, в рифмовках, песенках. Такие приемы запоминания интересны и не утомительны для детей. Они стимулируют их мыслительную активность, поддерживают внимание, развивают их, побуждают к творчеству.

    Вторую категорию тренировочных лексических упражнений составляют упражнения в построении сочетаний.

    Примеры упражнений в построении сочетаний:

- Какие глаголы можно употребить с немецкими словами: die Ferien, die Sandburg, die Muscheln?

-21-

- Составить слова в колонках, чтобы получились правильные сочетания:

die Ferien                  sammeln

die Pilze                     bauen

die Sandburge            suchen

die Muscheln             verbringen

- Подберите из «разбросанных» слов словосочетания.

- Соберите предложения из разрезанных кусков и т. д.[17]

    После тренировочных упражнений следуют упражнения в применении новых лексических единиц и их сочетаний в речи. Применение связано с комбинированием усвоенного материала в различных ситуациях общения. В основе применения лежат разные истории и ситуации, построенные ан юморе, фантазии и парадоксе. С их помощью создаются неограниченные возможности для комбинирования речевого материала и поддерживается интерес детей к выполняемой деятельности.

    Например, когда школьники научились употреблять слова, обозначающие цвета, учитель может предложить им посмотреть в волшебную подзорную трубу и увидеть зверей самых необычных цветов. Каждый ученик выражает свое коммуникативное намерение и строит свое высказывание.

   Das Krokodil ist grün. Der Wolf ist grau.

    Уже в 1 классе начинается и формирование потенциального словаря, базой которого служит лексика, встречающаяся в рифмовках, песнях, стихах и выражениях классного обихода.

    Знание детьми освоенной лексики проверяется  с помощью специальных контрольных заданий. В силу возрастных особенностей малышей прямой контроль не применяется, т. е. ребята не знают о том, что их деятельность специально оценивается. Сосредоточенность на выполнении действий обеспечивается за счет правил игры, которые ученик соблюдает, решая предлагаемую коммуникативную задачу.[18]

        -22-

    Примеры заданий для контроля  усвоения лексики по теме:

1.  Незнайка очень рассеянный. И на сей раз он притащил целую кучу вещей. Помогите ему собрать портфель. Соберите все школьные принадлежности и назовите их.

2.  Вы экскурсовод в зоопарке. К вам приехали гости. Расскажите им о зверях.

3.  «Цветик-семицветик». Оборудование: ромашка со съемными разноцветными лепестками. Класс делится на три команды. Дети друг за другом, «срывая лепестки», называют цвет. Если ученик ошибся, все лепестки возвращаются на место, и игра начинается сначала и т. д.

-23-

Разработка урока совершенствования лексических навыков в 3 классе.

Тема: Bein Kalender

Цель: Совершенствование лексических навыков.

Сопутствующая задача: Обучение чтению.

Речевой материал: Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag,                                      Freitag, Sonnabend, Sonntag, Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November, Dezember, die Jahreazeit, der Monat, der Tag, der Winter, der Frühling, der Sommer, der Herbst, die Woche.

Оборудование: учебник, картинки, плакат.

Ход урока.

I.   Начало урока.

1) Организационный момент.

  L: Steht auf! Duten Tag! Setzt euch! Läutet es? Beginnt die Stunde? Ist die Klasse zur Stunde bereit? Der wievielte ist heute? Welcher wochentag ist heute? Kinder, unser heutiges Thema heißt «Beim Kalender». Und wir sprechen heute über Jahreszeiten, Monate... (Стук в дверь.)

2) Речевая зарядка.

L: Herein bitte! ( Входят Календарь и Ворон). Oh, wir haben heute Besuch.

K: Guten Tag, Kinder!

R: Kra,kra,kra! Wer bist du; Dicker?

K: Du, alter Bettler! Siehst du nicht? Ich bin Herr Kalender. In meinem Haus wohnen viele Jahreszeiten, Monate, Tage.

R: Ich weiß. Ich weiß. Die Jahreszeiten heißen Winling, Frühst, Somter, Hermer.

K: Nein. Wie heißen die Monate?

R: Januar, Septober, Okvember, Februar, März, April, Dezember, Mai, Auguni, Juli.

-24-

K: Wieder falsch. Wie heißen die Wochentage?

R: Kra! Kra! Samwoch, Dienstdonner, Freimontag.

K: Alles ist falsch. Du mußt lernen.

L: Lieber Rabe! Komm zu uns in der Stunde. Die Kinder helfen dir. Herr Kalender, nehmen Sie bitte Platz. Kinder, ratet und nennt alle Jahreszeiten. Stellt sie richtig in den Kreis.

(На отдельном столике лежат таблички с названиями пор года, месяцев и праздников. Тот ребенок, который отгадывает слово или называет его правильно, находит нужную табличку и вставляет ее в круг на доске.)

- Alles ist verschneit. Es ist kalt. Es friert. Wie heißt die Jahreszeit? ( der Winter)

- Die Sonne scheint hell. Es ist warm. Der Schnee taut. Wie heißt die Jahreszeit? ( der Frühling)

- Es ist heiß. Alles ist grün. Die Kinder haben Ferien. Wie heißt die Jahreszeit? ( der Sommer)

- Blätterfall, Blätterfall.

  Bunte Blätter überall. Wie heißt die Jahreszeit? ( der Herbst)

L: Danke schön. Ihr könnt auch die Monate nennen. Nennt sie und stellt richtig in den Kreis.

 Wie heißen  - die Winermonate? ( Dezember, Januar, Februar)

                     - die Frühlingsmonate? (März, April, Mai)

                     - die Sommermonate? (Juni, Juli, August)

                     - die Herbstmonate? (September, Oktober, November)

 Sehr gut, Kinder. Und wer kann die Feiertage in jedem Monat nennen? Was feiern wir im Januar? (и т. д.) ( Neujahr, Karneval, Frauentag, Ostern, letzter Schultag, Kindertag, Ferien, Ferien, erster Schultag, Lehrertag, Muttertag, Erntedankfest, Ferien, Weihnachten)

Gut gemacht! Der Geburtstag ist auch Feiertag. Wann hast du Geburtstag?

(Опора на доске: Ich habe am ...  Geburtstag.)

II. Центральная часть урока.

1) Jetzt machen wir einige Übungen. Schlagt die Bücher auf. Seite 114, Übung 4. Was machen die Kinder? Verbindet.

     Im September gehen die Kinder in die Schule.

    Im Oktober pflücken die Kinder Äpfel, Birnen.

   Im November bauen die Kinder Drachen.

-25-

  Im Dezember laufen die Kinder Schi.

2) Gut. Die Kinder haben vie zu tun. Und die Frau Woche auch. Frau Woche ist eine gute Frau. Sie lebt in einem kleinen Haus mit einem großen Garten. Sie hat immer viel Arbeit. In ihrem Garten wachsen viele Erdbeeren. Helft der guten Frau Erdbeeren sammeln. Ratet die Wochentage!

(На доске висит «грядка» с клубникой. Дети вынимают клубничку из «грядки» и отгадывают написанное на ней слово.)

3) Der Rabe hat einen Wochenplan. Machen wir die Übung 7 auf der Seite 115. Zuerst lest und übersetzt die Aufgabe. Sagt richtig.

Am Montag laufe ich Schlittschuh.

Am Dienstag singe ich Lieder mit Krähen.

Am Mittwoch bastle ich Drachen im Drachenland.

Am Donnerstag fliege ich ins Vogelland.

Am Freitag lerne ich zaubern.

Am Samstag spiele ich Schneeball.

Am Sonntag besuche ich einen Schulkalender.

4) Machen wir jetzt die Übung 9 auf der Seite 115. Was kommt zu «am», was kommt zu «im»?

 am Montag                        im Januar

am Tag                              im Februar

am Dienstag                     im Monat

am Mittwoch                    im Jahr

am Samstag                      im Oktober

am Sonntag                      im November

am Donnerstag                 im Juni

                                         im Juli

                                        im März

5) Alle Kinder feiern gern Geburstag. Sabine hat auch Geburtstag. Seite 118. Lest die Übung 16 und ratet. Aber zuerst die Wörter.

ausblasen - задувать

auspacken - распаковывать

Specht mir nach!

Ausblasen, bläst aus, Sabine bläst alle Kerzen aus, auspacken, packt aus, Dann packt Sabine Geschenke aus.

Lest den Text! (Чтение первой части текста.)

-26-

Singen wir das Lied für Sabine. Zuerst hört zu und dann singt mit! (Включается запись песни. Дети поют два-три раза песню, затем работа с текстом продолжается)

Nach der Übung gibt es eine Aufgabe. Lest, übersetzt und sagt: Was liegt im Paket von Tante Lotte? (Malkasten)

III. Заключительная часть урока.

1) Домашнее задание.

    Jetzt schreibt die Hausaufgabe: Seite 120-121, Übung 17. Ihr sollt den Text gut vorlesen.

2) Подведение итогов урока.

    Wir haben in der Stunde sehr gut gearbeitet. Ihr bekommt folgende Noten:....

    Steht auf! Die Stunde ist aus. Auf Wiedersehen!

-27-

Фрагмент урока обучения технике чтения.

Оборудование: карточки с буквами, плакат с рифмовкой, картинки.

II. Центральная часть урока.

1) Введение новой буквы.

У: Сегодня мы с вами продолжим наше путешествие и познакомимся с новыми буквами и буквосочетаниями. Это буква Р (показ карточки), буквосочетания Sch (карточка), Sp (карточка), St (карточка). Посмотрите внимательно на букву Р и послушайте слова с этой буквой, Seite 38.

         Puppe, Papagei, Mappe, Paket (картинки)

Что вы заметили? ( Буква Р похожа на русскую букву, ее легко запомнить) Правильно. А сейчас я уберу букву, а вы найдите и обведите все буквы Р у себя на карточке. (После выполнения задания дети меняются листочками и проверяют друг друга, сверяюсь с образцом на доске.)

Карточка.

P B R B P R B P R B P R B P

p b p d p b p b d p d b p d r

2) Und jetzt trainieren wir. Specht mir nach, Seite 39. (Дети повторяют слоги и слова).

PA  PI  PO  PU  PE

Puppe, Paket, Pause, Papagei

3) Показ написания буквы Рр:

 а) написание буквы на доске;

 б) написание буквы в воздухе;

 в) запись буквы в тетрадь.

4) Чтение слов и предложений с буквой Р.

а)  Послушайте и прочтите вслед за мной.

Das ist ein Paket. Was ist drin? Eine Puppe? Eine Lampe? Eine Mappe? Nein, das ist ein Papagei.

das Paket (es)  das Buch (es)  das Haus (es)

б) Чтение слов и предложений учениками.

5) А теперь давайте познакомимся с нашим буквосочетанием Sch (карточка). Посмотрите, что

-28-

нарисовано на стр. 37? (Змея) Как вы думаете, какой звук издает это буквосочетание? ([ш]) Правильно, ведь змея по-немецки die Schlange. Из каких букв состоит

буквосочетание? (s, c, h) Послушайте стихотворение о нашем буквосочетании (Табличка со стихотворением)

                 Три мушкетера S, c, h

                 Всегда полны смекалки,

                 А превращаются они

                 В торчащие три палки: Ш

(Слова с буквосочетанием Sch)

   Fisch, Schokolade, Schlange

6) Нахождение буквосочетаний на карточках:

   Das ist Herr Schlau.

   Herr Schlau hat Schal und Schirm

   und schöne  schwarze Schuhe.

7) Итак, вы запомнили эту «шипящего» господина? Dann sprecht mir nach! ( Seite 37)

Sch                             Schlange                  

Schlan                       Schlan

Schlange                  Sch

8) Показ написания буквосочетания.  

9) Чтение слов с новым буквосочетанием. (Образец дает учитель) Стр. 37

Tisch, Fisch, falsch, schlecht, schreiben, schlafen.

die Schule ( sie), die Schokolade (sie), die Schlange (sie)

10) А теперь обратим внимание на наши буквосочетания Sp и St (карточки). Из каких букв они состоят? ( S, p, s, t) Послушайте, что рассказывает нам буква S.

                          Когда в начале слова t и p

                          Ко мне приходят справа в гости,

                          Я их соседство не могу терпеть

                          И каждый раз шиплю на них от злости.

Spiegel, Stern, spielen, stehen

Как вы поняли, эти буквосочетания тоже «шипят».

-29-

11) Нахождение буквосочетаний на карточках:

«Heute gehen wir in die Sporthalle», spricht Herr Spatzer.

Stefan steigt schnell steile Stiegen hinauf.

12) Показ и написание буквосочетаний.

13) Чтение слов и предложений с новым буквосочетанием, стр. 40. (Образец дает учитель)

Sport, Spiel, spielen, sprechen, Straße, Strafe

Spiegel, Sprache, Spiel, Stern, stellen, stecken

Eins, zwei, drei, vier

alle, alle springen wir.

Ich spreche Russisch, Belarussisch, Ukrainisch, Polnisch.

-32-

Библиография.

1.  Бим И. Л., Голотина А. А. Deutsch. Lehrerbeiheft.- М.: Просвещение, 1984.-с.4

2.  Budjko Antanina Deutsch 2.- Мн.: Вышэйшая школа, 1997

3.  Budjko Antanina Deutsch 3.- Мн.: ТАА «Аракул», 1995

4.  Дроздова Т. И. Опоры-символы и опоры-рифмовки на уроках английского языка в 1 классе // ИЯШ.- 1999.-№ 6.- с.35

5.  Леонтьев А. А. Психологические предпосылки раннего овладения иностранным языком // ИЯШ.- 1985.-№ 5.- с.24-29

6.  Методическая почта // ИЯШ.- 1999.-№ 2.- с.28-29

7.  Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справ. пособие / Е. А. Маслыко, П. К. Бабинская, А. Ф. Будько и др.- Мн.: Выш. шк., 1996.-с. 11

8.  Негнявіцкая А. І., Нікіценка З. М., Ленская А.А. Навучанне англійскай мове ў 1 класе.- М. «Народная асвета», 1993.- с.3-4

9.  Никитенко З. Н. Технология обучения лексике в курсе английского языка для детей шести лет в 1 классе средней школы // ИЯШ.- 1991.- № 4.-  с.53-55

10. Павлова С. В. Обучение иностранному произношению на коммуникативной основе // ИЯШ.- 1990.-№ 1.- с.29

11. Программы средней общеобразовательной школы Иностранные языки   английский, немецкий, французский, испанский 1-11 классы.- Мн.: НМЦентр, 1998

12. Раннее начало обучения: «за» и «против» // ИЯШ.- 1988.-№ 5.- с. 20-21

13. Рогова Г. В. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе.- М.: Просвещение, 1991.

14. Ткачук Г. Д. Сказка как прием обучения французскому языку в младших классах // ИЯШ.- 1998.-№ 4.- с.37

15. Ткачук Т. Г. Развитие интереса у школьников младших классов на уроках французского языка // ИЯШ.- 1997.- ¹ 5.- с.18

16. Frohes Lernen S, Arbeitsheft.- Wien: Österreichischer Bundesverlag, 1985

17. Vavra Waltrud Riki und Niki.- Wien: Jurgen & Volk, 1976

18. Freund - Jarolim Deutsch 2. Schulstufe Arbeitsblätter.- Wien: Österreichischer Bundesverlag, 1984

Введение.                                                                       с. 3-4

I.   Теоретическая часть.

§ 1. Цели обучения иностранному языку.                     с. 5-6

§ 2. Психологические предпосылки раннего                с. 7-10

       овладения иностранным языком:

      а) психологические функции начального

          обучения;

      б) что такое «способности» детей к языку?

§ 3. Методика работы над произношением.                с. 11-16

§ 4. Обучение лексике.                                                  с. 17-22

II. Практическая часть.

1.  Разработка урока в 3 классе по теме «Beim             с.23-26

     Kalender».

2.  Фрагмент урока обучения технике чтения.             с. 27-29

Заключение.                                                                   с. 30-31

Библиография.                                                                с. 32

Приложение.

-30-

Заключение.

    Подводя итог всей работы, можно сделать несколько выводов. Преподавание иностранного языка в начальной школе весьма эффективно, так как дети младшего школьного возраста находятся в так называемом сензитивном периоде, который является «благодатной почвой» для изучения иностранных языков. Дети еще не утратили врожденную способность к овладению языками, у них еще нет психологического барьера, который может возникнуть у ребенка 11-12 лет. Кроме того, на начальном этапе обучения школьники чувствуют себя свободными, раскованными.

    Иностранный язык несет в себе большой образовательный, развивающий и воспитательный потенциал. Он стимулирует речевое и общее развитие детей, помогает приобретать новые

Похожие материалы

Информация о работе