Правила оформления пояснительных записок к курсовым и дипломным проектам, страница 3

Правила взаимной «увязки»  информации текстового, схемного и программного характера, включаемой в курсовой, дипломный  проект  будут раскрыты   в разделе 6.

 

1.2. Требования к изложению текста пояснительной записки

1.2.1. Текст записки должен быть кратким, четким, исключающим возможность неоднозначного толкования. Используемые термины и определения не должны противоречить установленным в стандартах  и общепринятым  в научно-технической или учебной литературе.

1.2.2.  Допускается использование не противоречащих  требованиям п. 1.2.1 оригинальных -  “авторских” терминов и определений, которые должны быть  пояснены либо непосредственно в тексте,  либо - в перечне сокращений и обозначений. Нетиповых сокращений следует избегать, применяя  их обоснованно, и включая в обязательном порядке в  перечень принятых сокращений.

1.2.3.  Допускаются общепринятые сокращения слов в тексте и надписях под иллюстрациями по ГОСТ 2.316 - 68 [9].   Например, “Рис.”,  “ и  т.п.”, "Табл.". и  т.п.

1.2.4. В тексте не допускается

-  применять обороты разговорной речи, техницизмы, профессионализмы;

-  применять для одного и того же понятия различные научно-технические термины близкие по смыслу, синонимы;

-  применять иностранные слова и  термины при наличии известных равнозначных слов и терминов  в русском языке.

1.2.5.  При изложении следует избегать формулировок в личных формах, например, “... мы подставляем ...”, ”...изобразим...”  и  т.п.(!). Вместо них применяются  безличные формы, такие как

-  “... подстановка полученной зависимости в формулу (5) приводит к соотношению (6).”,

-   “ ... используя  нормальные формы ФАЛ,  можно построить схему (рис.4).”,

-   “В курсовом проекте разрабатывается ...”     и т.п.

1.2.6. При формулировках обязательных требований следует употреблять  повелительные наклонения, например,  “следует подключить...”, “... необходимо преобразовать...”  и т.п.

1.2.7. Наименования команд, режимов, сигналов и т.п. в тексте следует выделять кавычками, например, “Сигнал +25 - включено”.

1.2.8. В тексте между словами недопустимо использование математических символов  “ = “,  ”+ “,  “- “, ” ¹ “   и  т.п.  Вместо них употребляются соответственно выражения  “равно”,  “плюс”, “минус”, ”не  равно” .

1.2.9. Опечатки, описки и графические неточности  допускается исправлять подчисткой или закрашиванием белой краской с внесением рукописных или машинописных  исправлений;

1.2.10. Для выделения отдельных понятий  допускается изменять интервалы между словами, а также  печатать (записывать) отдельные слова  или части текста стилем, отличным от основного (курсив, "жирный" и т.п.).

1.2.11. Допускается  помещать текст между заголовками раздела и подраздела, между заголовками подраздела и пункта и т.д.;

2. СОДЕРЖАНИЕ ПОЯСНИТЕЛЬНОЙ ЗАПИСКИ

Пояснительная записка  состоит из  логических  фрагментов текста,  стиль которых наиболее точно, компактно и  удобно для восприятия учитывают специфику излагаемого во фрагменте материала.

К  таким фрагментам относятся:  “ТИТУЛЬНЫЙ ЛИСТ”, “АННОТАЦИЯ ”,СОДЕРЖАНИЕ”,  “ПЕРЕЧЕНЬ СОКРАЩЕНИЙ И ОБОЗНАЧЕНИЙ “,  “ВВЕДЕНИЕ”,  основной текст, “ЗАКЛЮЧЕНИЕ”, “СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ”, “ПРИЛОЖЕНИЕ 1”, “ПРИЛОЖЕНИЕ 2” и т.д.

Титульный лист составляет титульную часть пояснительной записки, аннотация, содержание - информационную, остальные структурные элементы составляют  основную часть.

 "Основной  текст" и ПРИЛОЖЕНИЯ  занимают, как правило,  до 90  и более процентов текста записки.  Остальные фрагменты имеют  вспомогательный  характер - но обязательны(!).  Фрагменты записки  упорядочиваются  следующим образом

-титульный лист;

-бланк задания (для дипломного проекта);

-аннотация;

-содержание;

-перечень сокращений и  обозначений;

-введение;

-“основной текст”;

-заключение;

-список использованных источников;

-приложения.

Пояснительная записка может не содержать перечня сокращений и обозначений, а также приложений.