Special Discharging Clause Applicable to Brazil (Специальное условие при разгрузке в Бразилии)

Страницы работы

Содержание работы

5 курс . Контрольная работа 1

ГромовА. Н.

Вариант 1

1.

I. Special Discharging Clause Applicable to Brazil.

Специальное условие при разгрузке в Бразилии

Грузы, которые не могут быть разгружены  прямо на причалы или в  местах разгрузки, равно как и грузы, которые согласно бразильским таможенным инструкциям  не допустят в Таможню, могут быть выгружены на лихтерах через судовых агентов с несением рисков грузополучателем и за его счёт или может быть доставлен на берег другим способом. Любая ответственность со стороны перевозчика прекращается, как только товары были разгружены. В случае, если перевозчик побуждает выгрузить груз на лихтеры, обеспеченные им или его агентами, он становится ответственным согласно условиям коносамента до момента доставки груза на причал, но это касается только случаев, когда груз характеризуется как груз, доставляемый  на причал, а не для торговли, что  согласно коносаменту доставляется грузополучателю «франко вдоль борта», но для этого не предоставляются лихтера, поэтому отгрузка на лихтерах будет произведена перевозчиком с несением рисков и расходов грузополучателем. Перевозчик не должен быть ответственным особенно в тех случаях, когда груз, согласно инструкциям Таможни, был поставлены в Таможню, а таможня со своей стороны официально передаёт груз любому другому субъекту , а не надлежащему и законному грузополучателю.

2. U., около 8,5 миль к юго-западу от Т., в районе которого течения непредсказуемые, состоит из двух больших и нескольких маленьких скал, на южной большой скале находится старый форт с двумя башнями а также маяк. Морякам следует соблюдать повышенную осторожность в районе U. учитывая эти течения; место судна следует определять чаще. Для судов приближающихся с востока или юга и не уверенных в их позиции, измерение глубины даст предупреждение так как 20ти саженная линия находится в 3,5 до 5 милях мористее низких островов, а с других направлений глубина при приближении может быть немного или совсем не опасной.

II.

1. All damage and loss sustained by the vessel and/or her cargo during the voyage are called AVERAGE.

2. General Average is damage or loss to a vessel or its cargo voluntary sustained, as a freight jettisoned

in a storm, by all parties to a voyage.

3. The losses are divided among the shippers, the receivers and the shipowners proportional to the values of goods, ship and freight.

4. The easiest way to settling claims is to reach an amicable solution without going to law.

5.Maritime Arbitration Commission or even the court  settle more complicated claims.

III.

1. I consider we have not to go to law to decide this dispute.

2. Damage to goods was a result from causes beyond of our control (through no fault of ours).

3. We had been informed that cargo-owners sustained big losses.

4. The impact was very strong and the port side of the hull has dents.

5. Look this statement and sign it.

IV.

Edward and Son Co.                                                                                                        Liverpool, 11 June, 19…

Liverpool

 Dear Sirs,

In connection with the serious danger of damage to cargo due to the unexpectedly leak in first hold's area during the voyage, I made the decision to alter the course and enter the port H. to establish the cause of the leak, to protect the cargo and the vessel and carry out necessary repair. As the Local Authorities declared, all  the above mentioned actions will take 5 days.

                                                                                                                                               Faithfully yours

                                                                                                                                               Master of m/v “Vityaz”

Похожие материалы

Информация о работе